Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
In Tajikistan, post-conflict peace-building processes are under way and developing successfully. В Таджикистане продолжаются и успешно развиваются процессы постконфликтного миростроительства.
The pilot phase has been successfully launched to fulfil those two objectives. Для достижения этих двух целей был успешно проведен экспериментальный этап.
We must be watchful to ensure that the Naivasha negotiations can be concluded successfully. Мы должны быть бдительны и обеспечить, чтобы переговоры в Найваше завершились успешно.
In 2003, more than 600,000 children affected by the conflict have been successfully integrated into the national educational system. В 2003 году национальной системой просвещения было успешно охвачено более 600000 пострадавших от конфликта детей.
All these procedures and mechanisms are functioning well and a great number of cases have been dealt with successfully in the past. Все эти документы и механизмы функционируют эффективно, и в прошлом большое число дел было успешно рассмотрено.
Chase has been unable to locate confirmation that the fax of 19 February to the Office was successfully transmitted. «Чейз» не смог обнаружить подтверждения того, что факсимильное сообщение от 19 февраля в адрес Отделения было успешно передано.
In order to successfully tackle the issue of the HIV/AIDS pandemic we need to devise a comprehensive strategy. Для того чтобы успешно решать проблему пандемии ВИЧ/СПИД, мы должны разработать всеобъемлющую стратегию действий.
This model is currently being used successfully in other Latin American and Caribbean countries in the framework of operational activities of the IADB. В настоящее время эта модель успешно применяется в других странах Латинской Америки и Карибского бассейна в контексте оперативной деятельности МАБР.
We have begun successfully to tap our own intellectual resources, and the information technology revolution will assist this process. Мы успешно проводим мобилизацию наших интеллектуальных ресурсов, и революция в области информационной технологии будет способствовать этому процессу.
The Brazilian Government has been successfully implementing initiatives regarding the diffusion of the Internet. Правительство Бразилии успешно осуществляет инициативы по распространению Интернета.
On 5 December, the Bonn Conference concluded successfully. 5 декабря Боннская конференция успешно завершилась.
Constraints that have not been successfully removed should constitute the major focus of future development efforts. Препятствия, которые не были успешно устранены, должны находиться в фокусе будущих усилий в области развития.
Several large and a number of medium and small companies exist and operate relatively successfully. В ней существует несколько крупных и целый ряд средних и мелких компаний, которые функционируют относительно успешно.
This adoption reflects fully the conviction that no single State can successfully suppress organized crime, even within its own borders. Этот шаг полностью отражает убежденность в том, что ни одно государство не может успешно бороться с организованной преступностью даже на своей собственной территории.
The two schemes were implemented successfully by the local committees in cooperation with the Bank of Jordan. Оба этих плана были успешно осуществлены местными комитетами в сотрудничестве с Банком Иордании.
During the reporting period, UNIS successfully continued its information programme for information centres on the work of the treaty bodies when they meet at Geneva. За отчетный период ИСООН успешно осуществляла программу информирования информационных центров о работе договорных органов, заседающих в Женеве.
The workshop was conducted successfully on 26 and 27 February 2001 in Beijing. Рабочее совещание было успешно проведено 26-27 февраля 2001 года в Пекине.
On 20 May 2002, the United Nations successfully concluded the transitional administration of East Timor. 20 мая 2002 года Организация Объединенных Наций успешно завершила временное управление Восточным Тимором.
Among other developments, Euro Conversion in Kosovo was completed successfully by 28 February 2002. Кроме того, 28 февраля 2002 года в Косово был успешно завершен процесс введения в обращение евро.
The Department successfully collaborated with other offices and organizations during the observance of World AIDS Day. Департамент успешно сотрудничал с другими подразделениями и организациями в рамках проведения Всемирного дня борьбы со СПИДом.
Our economic reform proceeded successfully in the last decade of the past century. В ходе последнего десятилетия прошлого столетия мы успешно осуществляли процесс экономической реформы.
It was also encouraging that MONUC had been able to deploy its guard units and military observers successfully to their designated locations. Обнадеживает также то, что МООНДРК смогла успешно развернуть в установленных местах свои охранные подразделения и военных наблюдателей.
Within the reporting period, the Timorese authorities successfully carried out the legal, operational and logistical processes necessary for the elections. В отчетный период тиморские власти успешно осуществили правовые, оперативные и организационно-технические меры по подготовке к выборам.
On 3 September 2007 the National Convention successfully concluded its work and adopted basic principles for drafting a new State Constitution. З сентября 2007 года успешно завершила свою работу Национальная конференция, которая утвердила основные принципы для разработки новой конституции страны.
The number who passed the course successfully was not high: five out of seventeen. Число лиц, которые успешно окончили эти курсы, невелико: пятеро из 17.