Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
We hope we will be able successfully to adopt a final document by consensus following fruitful deliberations. Мы надеемся, что сможем успешно принять окончательный документ консенсусом после плодотворной дискуссии.
Tanzania had successfully practised local integration of small numbers of refugees, such as the 3,000 refugees from Somalia. Танзания успешно осуществляет местную интеграцию небольшого числа беженцев, как, например, 3000 беженцев из Сомали.
A joint working group was also operating successfully in the area of situation analysis and information exchange. Кроме того, в настоящее время успешно действует совместная рабочая группа в области анализа ситуации и обмена информацией.
That workshop successfully raised awareness of global initiatives relating to conflict and improved understanding by those States of their responsibilities and obligations under international law. Этот семинар позволил успешно привлечь внимание к глобальным инициативам, предпринимаемым в связи с конфликтами, и улучшению понимания этими государствами своих обязанностей в соответствии с международным правом.
Even worse, it has recurred in areas from which it had successfully been eradicated. Что еще хуже, малярия опять появилась в местах, в которых она была успешно ликвидирована.
We note that most of the provisions of those resolutions have been successfully implemented. Мы отмечаем, что большинство положений этих резолюций было успешно выполнено.
It is the obligation of all of us to address it successfully. Успешно решить ее - наша всеобщая обязанность.
In our view, the International Court is successfully discharging the obligations that are incumbent upon it. На наш взгляд, Международный Суд успешно справляется с возложенными на него обязанностями.
A lack of adequate resources severely hampers Africa's ability to successfully execute and sustain peacekeeping operations. Нехватка адекватных ресурсов серьезно подрывает способность Африки успешно осуществлять и поддерживать миротворческие операции.
To date, China had successfully launched four satellites. К настоящему времени Китай успешно запустил четыре спутника.
To successfully address those major challenges, urgent attention should be paid to the implementation of the recommendations set out below. Для того чтобы успешно решить эти основные проблемы, необходимо срочно уделить особое внимание выполнению приведенных ниже рекомендаций.
Although the conduct of the general elections in February was not without some troubles, it was completed successfully overall. Несмотря на то, что проведение выборов в феврале не обошлось без сложностей, в целом, оно завершилось успешно.
Negotiations were successfully concluded with the Inter-American Development Bank (IADB) for a model agreement. Успешно завершены переговоры с Межамериканским банком развития (МАБР) по вопросу о типовом соглашении.
The Police arrest suspects when the IP address is successfully identified. Затем полиция задерживает подозреваемых, как только успешно определяется адрес в Интернете.
I am pleased to announce that we have successfully concluded the Status of Forces Agreement with the Government. Я с удовлетворением заявляю о том, что мы успешно заключили с правительством Соглашение о статусе сил.
It is only through rigorous implementation of the police sector reforms that organized crime can be successfully eradicated. Лишь посредством четкого осуществления реформ полицейского сектора можно успешно искоренить организованную преступность.
AIWEFA undertook a legal literacy programme for school children in New Delhi and completed it successfully. ВАФОЖ организовала в Дели программу юридического просвещения для школьников и успешно завершила ее.
They have successfully articulated legal objections and, in some important cases, have succeeded in having the patents revoked. Критики успешно формулируют возражения правового характера и, в рамках некоторых важных дел, добились отзыва соответствующих патентов.
As of today, Thailand has successfully destroyed the country's stockpile of anti-personnel mines in accordance with the provisions of the Convention. На сегодняшний день Таиланд успешно завершил уничтожение в соответствии с положениями Конвенции имевшихся в стране запасов противопехотных мин.
Humanitarian staff need to operate in as secure and safe an environment as possible in order to deliver assistance successfully. Гуманитарный персонал должен работать в максимально безопасных условиях, только в этом случае задача доставки помощи будет успешно решаться.
This work should continue, with a special effort to ensure sufficiently high data quality to successfully monitor medium-term trends. Эту работу необходимо продолжить с уделением особого внимания обеспечению достаточно высокого качества данных, чтобы успешно отслеживать среднесрочные тенденции.
In May, national elections were successfully conducted and Sierra Leone appears to be on the path of recovery. В мае были успешно проведены национальные выборы, и сегодня Сьерра-Леоне, по всей видимости, движется по пути восстановления.
A consensus had been reached over a number of legislative proposals which had been successfully translated into law. Был достигнут консенсус по ряду законопроектов, которые были успешно приняты.
Most of the measures set forth in our strategy for combating terrorism adopted in July 2006 have been successfully implemented. Большинство мер, сформулированных в принятой нами в июле 2006 года стратегии по борьбе с терроризмом, успешно осуществляются.
The task force successfully designed measures to simplify and harmonize programme preparation, approval, implementation, and monitoring and evaluation. Целевая группа успешно разработала меры по упрощению и согласованию процесса подготовки, утверждения, осуществления, контроля и оценки программ.