Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
The planned year 2000 (Y2K) upgrades were successfully implemented at the United Nations Logistics Base. На Базе материально-технического снабжения в Бриндизи были успешно проведены запланированные работы по обновлению оборудования в целях решения компьютерной проблемы 2000 года.
Enterprise supporting tools for trade management analysis, strategic planning and for assessing counseling and training requirements were successfully tested. Были успешно апробированы вспомогательные механизмы, которые используют предприятия для проведения анализа управления в области торговли, стратегического планирования и оценки потребностей, связанных с оказанием консультативной помощи и осуществлением профессиональной подготовки.
The nation-building process in East Timor has started successfully. В Восточном Тиморе успешно начался процесс национального строительства.
To successfully tackle this problem, countries around the world should help each other and devote the necessary resources to this domain. Для того чтобы успешно разрешить эту проблему, странам мира необходимо помогать друг друга и направить необходимые ресурсы в эту область.
The Special Committee believes that United Nations peacekeepers must be able to carry out their tasks professionally and successfully. Специальный комитет считает, что миротворцы Организации Объединенных Наций должны быть в состоянии профессионально и успешно выполнять свои задачи.
These and other agro-ecological methods are being extensively and successfully practised in many countries, eliminating the need for Chlordecone or other chemical interventions. Эти и другие агроэкологические методы широко и успешно используются во многих странах, устраняя необходимость хлордекона или других химикатов.
These issues have now been successfully resolved and BNP Paribas has resumed processing amendments to letters of credit and making payments to suppliers. Эти вопросы сейчас успешно решены, и банк «БНП Париба» возобновил обработку изменений условий аккредитивов и произведение выплат поставщикам.
Activities for market access for leather products have also been successfully implemented in Kenya and Ethiopia. В Кении и Эфиопии успешно осуществляются также мероприятия по обеспечению доступа на рынки для продукции кожевенной промышленности.
Selected examples of initiatives and projects successfully promoted in all three areas are listed in the annex to the present document. В приложении к настоя-щему документу приведены отдельные примеры успешно осуществляемых инициатив и проектов во всех трех областях.
Some meetings had already been successfully held and others are encouraged. Некоторые заседания уже были успешно проведены, и планируется продолжить эту практику.
The Registrar and I have successfully established the practice of weekly bilateral meetings to coordinate day-to-day matters. Секретарь и я успешно ввели в практику проведение еженедельных двусторонних встреч для координации повседневной работы.
The Transitional National Assembly drafted a new permanent constitution, which was successfully ratified through public referendum on 15 October 2005. Переходная национальная ассамблея разработала новую постоянную конституцию, которая была успешно утверждена в ходе проведенного 15 октября 2005 года всенародного референдума.
Fifty-four thousand young people participated successfully in training schemes preparing them for professional life. Такое обучение с целью подготовки к трудовой деятельности успешно прошли 54000 молодых людей.
For example, UNICEF successfully implemented the second year of its partnership with the Government of Netherlands for thematic priorities. Например, ЮНИСЕФ второй год успешно налаживал партнерские отношения с правительством Нидерландов по тематическим приоритетным областям.
Azerbaijan had successfully passed through the stage of introduction of basic market institutions and mechanisms, but many complex problems still lie ahead. Азербайджан успешно преодолел этот этап внедрения основных рыночных институтов и механизмов, хотя многие сложные проблемы еще ждут своего решения.
Add-on emission control technologies, use of higher quality coal, and the closure of older plants have successfully reduced emissions. Передовые технологии по ограничению выбросов, использование высококачественных углей и закрытие старых энергопредприятий позволяют успешно снижать эмиссии.
Delegations agreed that the International Standard ISO 1000/1992 could successfully be applied to the work of the Ad Hoc Group. Делегации решили, что Международный стандарт ИСО 1000/1992 можно было бы успешно применять в ходе работы Специальной группы.
Maintaining the credibility and independence of OIOS is critical if we are to successfully clean up our own house. Сохранение авторитета и независимости УСВН очень важно, если мы хотим успешно вычистить наш собственный дом.
Some of these agreements were prolonged after the dissolution of the Soviet Union, as they had been working successfully for decades. Некоторые из этих соглашений были пролонгированы после распада Советского Союза, так как они успешно работали в течение десятилетий.
SADC is also aware that no country alone can successfully fight and win this struggle without regional cooperation. Члены САДК также убеждены в том, что без регионального сотрудничества ни одна из стран не сможет успешно вести борьбу с этим злом и одержать победу лишь собственными силами.
Further transfer of competencies in the area of rule of law has been implemented successfully. Дальнейшая передача полномочий в сфере поддержания правопорядка осуществляется успешно.
A: Mozambique has successfully concluded the process of accession to the twelve international conventions and protocols relating to terrorism. Ответ: Мозамбик успешно завершил процесс присоединения к 12 международным конвенциям и протоколам, касающимся терроризма.
In our view, that is being actively, and generally successfully, pursued in Timor-Leste. По нашему мнению, это активно и в целом успешно делается в Тиморе-Лешти.
Of a total of 9 candidates, 2 completed it successfully. В общей сложности было зарегистрировано девять кандидатов, двое из которых прошли курс успешно.
In January 2006, Australia and Timor-Leste successfully concluded a bilateral treaty on maritime arrangements in the Timor Sea. В январе 2006 года Австралия и Тимор-Лешти успешно заключили двусторонний договор о морской деятельности в Тиморском море.