May Afghanistan successfully continue down the road towards peace, security and development. |
Так пусть же Афганистан продолжает успешно продвигаться по пути мира, безопасности и развития. |
To date, these offices have successfully processed a caseload, which is growing every year. |
К настоящему времени этим управлениям удавалось успешно справляться с рассмотрением передаваемых в них дел, число которых растет из года в год. |
These are policies which have successfully reduced unemployment rates, in spite of the steady rise in the number of job-seekers. |
Такая политика позволила успешно снизить безработицу, несмотря на неуклонный рост численности лиц, ищущих работу. |
The "Tackling Health Inequalities" scheme, focusing on Roma as a vulnerable group, has been successfully underway. |
Успешно осуществляется программа "Решение проблемы неравенства в сфере здравоохранения", в рамках которой рома указаны в качестве уязвимой группы населения. |
He successfully applied for bail and was allowed to return home. |
Он успешно ходатайствовал об освобождении под залог и получил разрешение вернуться домой. |
These measures have also been consistently supported by human rights organizations, as well as successfully withstanding legal challenges. |
Эти меры также непрерывно поддерживаются организациями по правам человека, а также позволяют успешно преодолеть юридические проблемы. |
Leprosy was combated successfully in the 1960s and there was no separate legislation in relation to this disease. |
Проказа была успешно искоренена в 1960-е годы, и какое-либо специфическое законодательство по этому заболеванию отсутствует. |
The registration was successfully carried out in accordance with international standards. |
Регистрация прошла успешно в соответствии с международными стандартами. |
Reform of the judicial system is successfully continuing in Kazakhstan. |
В Республике успешно продолжается реформа судебной системы. |
It successfully banned the placement of weapons of mass destruction in outer space. |
Он успешно запретил размещение оружия массового уничтожения в космическом пространстве. |
I am convinced that with his diplomatic skills and experience he will successfully guide the work of the Conference. |
Я убежден, что благодаря своему дипломатическому искусству и опыту он будет успешно руководить работой Конференции. |
It has been successfully run in the form of local projects for more than 10 years. |
Она успешно осуществляется в виде местных проектов уже более 10 лет. |
Such measures had, however, been successfully taken to increase the number of women postgraduate students in universities. |
Такие меры, однако, были успешно осуществлены для увеличения числа аспиранток в университетах. |
Vaccination campaigns had been successfully carried out, reducing child and infant mortality rates. |
Успешно проведены кампании по иммунизации, которые позволили снизить уровни детской и младенческой смертности. |
In the past three years, eight new institutions within the justice system were established and are all working successfully. |
За истекшие три года в судебной системе создано восемь новых учреждений, все из которых успешно работают. |
The National Referral Mechanism for victims of trafficking in human beings is successfully functioning. |
Успешно действует национальный консультативный механизм для жертв торговли людьми. |
He had full confidence in the ability of the Special Rapporteur to accomplish that task successfully. |
Он полностью уверен в том, что Специальный докладчик способен успешно справиться с этой задачей. |
At the close of its deliberations, the Working Group noted that it had dealt successfully with a number of difficult points. |
При завершении своей работы Рабочая группа отметила, что она смогла успешно урегулировать ряд трудных моментов. |
The international community has realized that no State, no matter how powerful, can successfully fight these threats alone. |
Международное сообщество осознало, что ни одно государство, каким бы сильным оно ни было, не может успешно бороться с этими угрозами в одиночку. |
We hope that the Commission will continue working as successfully as it has to date. |
Мы надеемся, что Комиссия будет продолжать свою работу столь же успешно, как она делала это до настоящего времени. |
We warmly congratulate India on successfully concluding this task earlier this year. |
Мы тепло поздравляем Индию, успешно выполнившую эту задачу в начале года. |
Prior to the current crisis, Ghana successfully issued bonds in international markets; these were even oversubscribed. |
До нынешнего кризиса Гана успешно выпускала облигации на международных рынках; покупателей было даже слишком много. |
With that in mind, Albania has been successfully implementing the One United Nations Initiative. |
Помня об этом, Албания успешно осуществляет инициативу «Единая Организация Объединенных Наций». |
Let me refer here to the debt initiative which has been successfully implemented in Egypt. |
Позвольте мне упомянуть здесь о связанной с задолженностью инициативе, которая была успешно реализована в Египте. |
It successfully negotiated an extension of the services and facilities agreement for the Detention Unit. |
Она успешно провела переговоры по вопросу о продлении срока действия соглашения о предоставлении услуг и возможностей Следственному изолятору. |