Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Well, no one has successfully squeezed him. Ну, никому не удалось его успешно сжать.
History is full of examples of civil populations fighting back successfully against a military dictatorship. История полна примеров того, как граждане успешно давали отпор военной диктатуре.
It has been used successfully on test subjects on Rigel V. Его успешно использовали на объектах тестирования на Ригел-5.
Do you realize in the entire history of Western civilization no one successfully accomplished the roommate switch. Ты представляешь, что за всю историю западной цивилизации никому не удалось успешно совершить замену.
We successfully negotiate the treacherous radiation belts and accomplish the ring plane crossing. Мы успешно прошли через коварные радиационные пояса и пересекли плоскость колец.
They've successfully defended Hong Kong port seven times. Успешно защитили Гонконгский порт семь раз.
Ms. Gagliano, I have successfully operated on several esophageal cancer... Миссис Гальяно, я успешно оперировала несколько опухолей пищевода...
Warren and Cross have successfully removed their patient's kidney, which will soon be your patient's kidney. Уоррен и Кросс успешно удалили почку пациентки, которая скоро станет почкой вашего пациента.
Okay, so we've successfully mirrored the infected laptop. Итак, мы успешно отразили зараженный ноутбук.
In the year 2020, you and your wife successfully launched a particle accelerator that changed the course of history. В 2020 году вы с женой успешно запустили ускоритель частиц, который изменил ход истории.
I want to introduce you to our new captain who has been running our Hawaii division very successfully for years now. Представляю нашего нового капитана, которая много лет успешно возглавляла наше подразделение на Гавайях.
Manage to successfully hide our relationship from LokSat only to get outed by your mom. Успешно скрывать наши отношения от Локсет, чтобы спалиться перед твоей мамой.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet. Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
If my memory engrams are successfully integrated into his positronic matrix, he should have all my abilities. Если мои энграммы памяти успешно интегрируются в его позитронной матрице, он должен приобрести все мои способности.
Today, at 4:32 p.m., we successfully trapped a Class 3 vapor. Сегодня в 16:32 мы успешно пленили сущность 3-го класса.
The instruments reassembled successfully, and the mice were alive. Инструменты восстановились успешно, и мыши живы.
Good news is that you've successfully secured the broken ley lines so there will be no magical cataclysm. Хорошие новости - вы успешно обезвредили оборванные лей-линии, так что магических катаклизмов не будет.
Action taken: The organization and conduct of the elections were completed successfully. Принятые меры: Мероприятия по организации и проведению выборов были успешно завершены.
Thus, the mandate entrusted to UNTAC was successfully concluded on 24 September 1993. Таким образом, мандат, вверенный ЮНТАК, был успешно выполнен 24 сентября 1993 года.
The Advisory Committee believes that the Special Coordinator should have a core staff and operational resources in order to start successfully discharging his mandate. Консультативный комитет считает, что Специальному координатору следует предоставить основной персонал и оперативные ресурсы, с тем чтобы он мог успешно приступить к выполнению своего мандата.
IEC is nevertheless confident that its members and staff nationwide will carry out this historic task successfully. ПИС, тем не менее, уверен в том, что его члены и персонал на территории всей страны успешно решат эту историческую задачу.
Development and environment are not separate concepts, nor can one be successfully addressed without reference to the other. Развитие и окружающая среда не являются обособленными понятиями, и проблемы в одной из этих областей нельзя успешно решать в отрыве от другой.
We urge all delegations to work to ensure that the Conference concludes this important work successfully. Мы настоятельно призываем все делегации работать на благо обеспечения того, чтобы Конференция успешно выполнила эту важную задачу.
The Russian delegation is pleased that, generally speaking, the question of decolonization has been successfully settled. Российская делегация выражает удовлетворение тем, что проблема деколонизации, в основном, успешно решена.
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work. Успешно выполнив свой мандат, Комитет завершил свою деятельность.