Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Noting that some organizations had successfully carried out such an analysis, JIU remained convinced that such a step was essential. Отмечая, что отдельные организации успешно провели такого рода анализ, ОИГ остается убежденной в том, что речь идет о необходимом этапе.
We believe that those measures will help the two Tribunals to successfully accomplish their mandate. Мы считаем, что эти меры помогут двум трибуналам успешно выполнить свои мандаты.
This programme has been successfully implemented and will be pursued under the new protracted relief and recovery operation. Эта программа, которая осуществляется успешно, будет продолжена в рамках новой долгосрочной операции по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению.
Although at the initial stage the focus was mainly on social activities, several groups have since successfully ventured into economic activities. Хотя поначалу основное внимание уделялось социальной деятельности, впоследствии ряд групп стали успешно заниматься экономической деятельностью.
These initiatives are of particular importance in providing the necessary environment in which the Constitutional Loya Jirga and electoral processes can be successfully conducted. Эти инициативы имеют особую важность для создания необходимой атмосферы, при которой могут быть успешно проведены конституционная Лойя джирга и процесс выборов.
The Director of public prosecution has also successfully prosecuted a few cases. Кроме того, директор публичных преследований успешно рассмотрел ряд таких случаев.
However, where the parties are able to avoid the aforementioned disadvantages, the possessory pledge can be utilized successfully. Однако если сторонам удается избежать вышеупомянутых недостатков, то посессорный залог может успешно использоваться.
Other countries, both developing and developed, including Canada, had successfully introduced and used quota systems for women. Другие страны, как развивающиеся, так и развитые, включая Канаду, успешно установили и используют системы квот для женщин.
We trust that he will fulfil this mandate successfully. Мы верим, что он успешно выполнит свои обязанности.
However, meetings within a European context had successfully been set up in that way. Вместе с тем соответствующие совещания были успешно проведены в европейском контексте.
Where the material was incomplete, he had successfully taken up the matter with the State concerned. Когда материалы были неполными, он успешно ставил этот вопрос перед соответствующим государством.
The baton has now been very successfully passed to Ambassador Swing, who assumed his new duties with his well-known competence. Его функции сейчас успешно перешли к послу Суингу, который приступил к своим новым обязанностям со свойственной ему компетентностью.
We are convinced that under your leadership the Conference will successfully complete the final straight this year. Мы уверены, что под вашим руководством Конференция успешно пройдет финишную прямую этого года.
Programme managers have successfully measured reach and client satisfaction with the quality of Department of Public Information products and activities. Руководители программ успешно провели оценку охвата и удовлетворенности клиентов качеством конечного продукта и деятельности Департамента общественной информации.
During the past 12 months, Malawi has successfully emerged from an acute humanitarian crisis. За прошедшие 12 месяцев Малави успешно вышла из состояния острого гуманитарного кризиса.
It is vital for the stability of Bosnia and Herzegovina that this process be carried out successfully. Для обеспечения стабильности в Боснии и Герцеговине жизненно важно, чтобы этот процесс был осуществлен успешно.
Two processes have been successfully developed: liquid-liquid chemical exchange and solid-liquid ion exchange. Успешно разработано два процесса: жидкостно-жидкостный химический обмен и твердо-жидкостный ионный обмен.
An Integral satellite was successfully launched on 17 October 2002 by a proton rocket. Спутник Integral был успешно выведен на орбиту 17 октября 2002 года с помощью ракеты-носителя "Протон".
In October 2002, they successfully conducted the flight experiment of the High Speed Flight Demonstration in Kiritimati Island in Kiribati. В октябре 2002 года они успешно осуществили экспериментальный полет высокоскоростной полетной демонстрационной системы с острова Киритимати в Кирибати.
Small arms reduction is one of the strategic areas in which UNDP has explored successfully ways of concrete cooperation with OSCE. Сокращение стрелкового оружия является одной из стратегических областей, в которых ПРООН успешно изучает пути конкретного сотрудничества с ОБСЕ.
The overall policy direction, and the planning of reconstruction, has been successfully taken over by the Afghan Government. Правительство Афганистана успешно взяло на себя ответственность за общее директивное руководство и процесс восстановления.
The report was launched successfully in more than 20 countries, frequently with the active participation of children and young people. Этот доклад был успешно распространен в более чем 20 странах, зачастую при активном участии детей и молодежи.
After seven years, UNMIBH has now successfully fulfilled its mandate in the area of police reform and restructuring. После семи лет работы МООНБГ успешно выполнила свой мандат в области реформы и перестройки полиции.
Two processes of this type have been successfully developed: the separation nozzle process and the vortex tube process. Успешно разработаны два процесса этого типа: процесс соплового разделения и процесс вихревой трубки.
This Classification has been developed by a UN Task Force and successfully implemented in many countries worldwide. Эта классификация была разработана Целевой группой ООН и успешно применялась во многих странах мира.