Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
The programme of flight experiments at the Granate orbital observatory was continued successfully. Успешно выполняется программа летных экспериментов на орбитальной обсерватории "Гранат".
The Roentgen international observatory has been operating successfully in orbit for eight years as part of the Mir station. Более восьми лет успешно функционирует на орбите в составе комплекса "Мир" международная обсерватория "Рентген".
Data from this altimeter have been used successfully to determine ice type and topography as well as water/ice boundaries. Данные, получаемые с помощью этого высотомера, успешно используются для определения типа и топографии льдов, а также водно-ледовых границ.
Both flight instruments have successfully passed all tests and are ready for integration and tests at probe level. Оба космических прибора успешно прошли все испытания и готовы для подключения и проведения опытов в полетных условиях.
The first of these satellites (Tail Probe) was launched successfully on August 3, 1995. Первый из этих спутников (хвостовой зонд) был успешно выведен на орбиту З августа 1995 года.
The prototype was successfully tested on board of a spacecraft launched by the Russian Federation in 1992. Опытный образец микроакселерометра успешно прошел испытания на борту российского космического корабля, запущенного в 1992 году.
UNCOD, whose Secretary General was the Executive Director of UNEP, was successfully held in Nairobi in September 1977. КООНО, Генеральный секретарем которой являлся Директор-исполнитель ЮНЕП, была успешно проведена в Найроби в сентябре 1977 года.
This is a clear demonstration of the international community's will and ability to deal successfully with the threat of anti-personnel landmines. Это наглядно подтверждает стремление и способность международного сообщества успешно решать проблему, связанную с угрозой противопехотных мин.
Our appreciation also goes to Ambassador Owada of Japan, who successfully presided over the mid-term review of UN-NADAF. Мы признательны также послу Оваде, Япония, за то, как успешно он руководил среднесрочным обзором осуществления НАДАФ-ООН.
It successfully asked for more open meetings of the Council, thus opening the Council to the general membership, including observer delegations. Германия успешно выступала за более частое проведение открытых заседаний Совета, тем самым открыв доступ к Совету широкому членскому составу, включая делегации со статусом наблюдателей.
Let me stress in particular that the United Nations has successfully responded to the fight against corruption from various angles. Позвольте мне, в частности, подчеркнуть, что Организация Объединенных Наций успешно отреагировала на борьбу против коррупции по многим направлениям.
In the area of nuclear non-proliferation we have striven successfully for years to find solutions to prevent the disease from spreading. В сфере ядерного нераспространения мы не один год успешно занимаемся поиском решений, с тем чтобы предотвратить распространение недуга.
The CD seems to have taken a solid first step by successfully concluding its negotiations on the Chemical Weapons Convention in 1992. Конференция по разоружению, как представляется, сделала первый твердый шаг, успешно завершив переговоры о Конвенции по химическому оружию в 1992 году.
I trust that under your experienced guidance, the current negotiation of the CTBT will be finalized successfully by the end of this month. Я уверен, что под Вашим опытным руководством текущие переговоры по ДВЗИ будут успешно завершены к концу текущего месяца.
Plans prepared by Governments and United Nations agencies, while commendable, must be successfully carried out. Подготовленные правительствами стран и учреждениями Организации Объединенных Наций планы заслуживают одобрения и должны быть успешно реализованы.
Similarly, the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees had also been successfully concluded after two decades. Аналогичным образом, после двух десятилетий был также успешно завершен комплексный план действий в интересах индокитайских беженцев.
That tactic had been used successfully by the United Nations in the coalition operations in Eastern Slavonia and Bosnia. Такая тактика успешно применялась Организацией Объединенных Наций в рамках операций коалиционных сил в Восточной Славонии и в Боснии.
In June, the human resources applications were successfully implemented at the United Nations Office at Vienna. В июне было успешно внедрено программное обеспечение, касающееся людских ресурсов, в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
Release 1 successfully implemented in September 1996. Первая очередь успешно внедрена в сентябре 1996 года.
Release 1 successfully implemented (June 1996). Первая очередь успешно внедрена (июнь 1996 года).
Inflation has been successfully controlled since June 1992 at the level of 5.6 per cent, on average. С июня 1992 года инфляция успешно удерживается на уровне в среднем 5,6 процента.
My country is successfully concluding a stage in its structural reforms and has achieved macroeconomic stabilization. В моей стране успешно завершается этап структурных реформ, достигнута макроэкономическая стабилизация.
We are inspired by the experience of the countries of Central and Eastern Europe that have successfully managed the transition to a market economy. Нас вдохновляет опыт стран Центральной и Восточной Европы, успешно справляющихся с задачей перехода на рыночные рельсы.
A key factor that has successfully contributed to this reform process has been the work of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). Ключевым фактором, который успешно способствует этому процессу реформы, является деятельность Управления служб внутреннего надзора (УСВН).
However, this commitment can be successfully achieved only if our country receives the necessary financial and technical assistance. Однако это обязательство может быть успешно реализовано лишь в том случае, если наша страна получит необходимую финансовую и техническую помощь.