| Okay, I think we've successfully oriented ourselves. | Ладно, с планом мы успешно определились. |
| It's exactly what we did successfully for your previous album. | Это именно то, что мы делали успешно для твоего предыдущего альбома. |
| Over the next several years, Frost successfully questioned and recruited many high-value individuals. | На протяжении нескольких лет Фрост успешно выявил и завербовал многих ценных для нас агентов. |
| Can't live with them, can't successfully refute their hypotheses. | И жить с ними нельзя, и успешно опровергнуть их утверждения невозможно. |
| Looks like they got the pheo out successfully. | Похоже, они успешно извлекли феохромоцитому. |
| Used it very successfully in the Chesapeake team paintball finals last summer. | Я очень успешно применял его прошлым летом в финале по пейнтболу. |
| A year before you climbed Everest, Mr. Cardiff, you successfully summited the Trango Towers in Pakistan. | Годом ранее вы поднялись на Эверест, мистер Кардифф Вы успешно взошли на Башни Транго в Пакистане. |
| This unsub laid low after the bombing and successfully evaded police and FBI. | Субъект затаился после взрыва и успешно скрылся от полиции и ФБР. |
| Well, we just successfully subpoenaed all the reality company's footage of you. | Мы только что успешно затребовали у реалити-шоу весь отснятый материал. |
| Quite successfully, as it turns out. | И довольно успешно, как оказалось. |
| My shield designs could be successfully applied to a vessel of this size. | Мой проект щитов мог бы быть успешно применен на судне такого размера. |
| I have successfully made contact with the prime minister of Kamino. | Успешно вступил в контакт с премьер-министром Камино. |
| Kazakhstan a developed country with clean air and being fulfilled successfully, lawmakers noted. | Казахстан развивающаяся страна с чистой водой и воздухом осуществляется успешно, отметили законодатели. |
| Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver. | Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду. |
| You made me think I had successfully seduced you. | Заставила меня думать, что я успешно соблазнил тебя. |
| You've now successfully ruined two of my marriages. | Теперь ты успешно разрушила два моих брака. |
| A new training methodology for civil affairs components has been successfully piloted in several missions and will be complemented by written operational guidance. | В ряде миссий в экспериментальном порядке была успешно использована новая методология профессиональной подготовки для компонентов по гражданским вопросам, которая будет дополнена письменным руководством по оперативным вопросам. |
| It has been widely recognized that the non-proliferation obligations of the NPT non-nuclear-weapon States are being successfully implemented. | Широко признается, что обязательства по нераспространению, взятые на себя в рамках ДНЯО государствами, не обладающими ядерным оружием, успешно выполняются. |
| In the Western Balkan region the talks have already been successfully concluded. | В регионе Западных Балкан эти переговоры уже успешно завершены. |
| Together, we can seize this opportunity and successfully face our common challenges. | Вместе мы можем воспользоваться этой возможностью и успешно решать наши общие проблемы. |
| A number of regions have developed and are successfully running programmes to promote tolerance in society. | В ряде регионов Российской Федерации разработаны и успешно функционируют программы по формированию толерантности в обществе. |
| The nature of the mandate of the ICTR requires total collaboration with Rwanda to enable the former to successfully achieve its mission. | Для того, чтобы МУТР успешно выполнил свой мандат, ему необходимо всесторонне сотрудничать с Руандой. |
| The Tribunal's ability to successfully relocate the most vulnerable of its witnesses is dependent on more States assisting with this challenge. | Способность Трибунала успешно переселять наиболее уязвимых свидетелей зависит от увеличения числа государств, оказывающих помощь в решении этой проблемы. |
| Now I had administered the ice treatment, but never successfully until tonight. | Я и раньше практиковала ледяной тон в общении, но не очень успешно до сегодняшнего вечера. |
| We note that the CTBT verification regime successfully detected the aforementioned nuclear tests. | Мы отмечаем, что режим контроля ДВЗЯИ позволил успешно выявить упомянутые выше ядерные испытания. |