Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успехом

Примеры в контексте "Successfully - Успехом"

Примеры: Successfully - Успехом
Received expertises PrioCom actively and successfully confirms in practice. Полученную специализацию, PrioCom активно и с успехом подтверждает на практике.
Since its establishment our company has successfully implemented around 35 different projects. За время своего существования компания с успехом реализовала порядка 35 проектов в различных отраслях экономики.
The campaign was successfully conducted in 1995. Эта кампания была с успехом проведена в 1995 году.
Moreover, not all countries can successfully pursue this strategy simultaneously. Кроме того, все страны не могут одновременно и с равным успехом осуществлять такую стратегию.
Some developing countries have successfully implemented agricultural training programmes. Некоторые развивающиеся страны с успехом осуществили программы обучения по сельскохозяйственной тематике.
The Committee recalled that a number of Member States had successfully implemented multi-year plans in the past. Комитет напомнил, что в прошлом ряд государств-членов с успехом выполнили свои многолетние планы выплат.
In this context, the team also launched important change management activities and successfully obtained the stakeholder support necessary for the deployment phase. В этом контексте группа инициировала также важную деятельность по управлению изменениями и с успехом заручилась необходимой поддержкой заинтересованных сторон для этапа развертывания.
In April 2013, the second round of negotiations successfully produced the first-ever treaty setting international standards for regulating the trade in conventional arms. В апреле 2013 года после второго раунда переговоров был с успехом подготовлен первый в истории договор, устанавливающий международные стандарты для регулирования торговли обычными вооружениями.
The latter had been successfully implemented in Brazil, although it was not yet clear whether the improvements would be sustainable. Последнее было с успехом реализовано в Бразилии, хотя еще непонятно, удастся ли такие сдвиги к лучшему закрепить.
Another panellist shared poverty reduction strategies and measures that had been successfully implemented in Uruguay. Другой дискутант рассказал о стратегиях и мерах борьбы с бедностью, с успехом реализуемых в Уругвае.
Emission abatement of heavy metals has been successfully introduced in some countries in Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. В ряде стран Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии были с успехом внедрены меры по снижению выбросов тяжелых металлов.
The two elections were held successfully in March and September 2012 respectively. Выборы по новым правилам были с успехом проведены уже дважды, в марте и сентябре 2012 года.
It has also successfully set the standards in climate risk management. Она также с успехом устанавливает стандарты управления рисками, связанными с изменением климата.
A network of experts had been successfully developed as a result. В результате успехом увенчались усилия по созданию сети экспертов.
Moreover, Belarusian young amateurs' associations successfully present their skills at international festivals abroad. Также с успехом молодежные любительские коллективы Беларуси представляют свое искусство на международных фестивалях за рубежом.
International cooperation with various organizations has been successfully used to gain the necessary knowledge and skills to meet the urgent demand for real property administration. Международное сотрудничество с различными организациями с успехом используется для приобретения знаний и навыков, необходимых для удовлетворения неотложных потребностей в управлении недвижимостью.
While stability has been successfully restored in Sierra Leone, serious challenges continue to be faced in building durable peace. Хотя стабильность с успехом была восстановлена в Сьерра-Леоне, сохраняются серьезные трудности в строительстве прочного мира.
I am not saying that WTO is an ideal organization, but it successfully deals with all kinds of subjects simultaneously. Я не хочу сказать, что ВТО идеальная организация, но она одновременно с успехом занимается всякого рода темами.
No counter terrorism campaign can be successfully conducted within the borders of a single country. Ни одна кампания борьбы с терроризмом не может увенчаться успехом, если она проводится в границах одной страны.
The incremental adjustments to the international financial architecture cannot operate successfully without an equal partnership among all member countries. Работа по постепенному корректированию структуры международной финансовой системы не может увенчаться успехом при отсутствии равноправного партнерства между всеми странами-членами.
We are sure that you will be able to successfully carry out that work with the help of all the delegations represented here. Мы уверены, что Вы с успехом выполните возложенные на Вас обязанности с помощью всех представленных здесь делегаций.
The Secretary-General has himself many times successfully provided indispensable mediation in situations that risked escalating into conflict. Генеральный секретарь сам неоднократно с успехом осуществлял незаменимое посредничество в ситуациях, которые грозили перерасти в конфликт.
LDC III was successfully concluded, producing the Brussels Declaration and Programme of Action. НРС III с успехом завершилось, приняв Брюссельскую декларацию и Программу действий.
The Ninth Asia-Pacific Economic Cooperation Economic Leaders Meeting was held successfully in October in Shanghai, China. Девятый саммит экономических лидеров Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, прошедший в Шанхае, Китай, в октябре нынешнего года, увенчался успехом.
The independent evaluation found the Fund to be an effective organization that had successfully aligned its programmes and activities with its policies. Независимая оценка показала, что Фонд является эффективной организацией, которая с успехом привела свои программы и деятельность в соответствие со своей политикой.