Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
This requires flexibility to respond quickly to changes in demand and skills to successfully manage product differentiation by building up innovative capacity and effective marketing channels. Это требует гибкости, позволяющей быстро реагировать на изменения в спросе и в требованиях к профессиональным навыкам, с тем чтобы успешно осуществлять товарную дифференциацию благодаря укреплению инновационного потенциала и созданию эффективной маркетинговой системы.
The Government has successfully established strict control over small arms and light weapons on its territory. Правительство успешно установило строгий контроль над стрелковым оружием и легкими вооружениями на территории страны.
Pollution respects no boundaries and cannot be tackled successfully in the absence of global coordination. Загрязнение не признает границ, и эту проблему невозможно успешно решить без координации на глобальном уровне.
In addition to the Government's activities, the non-governmental sector is successfully involved in improving the situation regarding the issue. В качестве дополнения к деятельности правительства неправительственный сектор успешно участвует в усилиях по улучшению ситуации в связи с этим вопросом.
We hope that the strategy can be successfully implemented. Надеемся, что эту стратегию удастся успешно претворить в жизнь.
They successfully finished the remediation of a former production facility Spolana Neratovice by application of the base-catalyzed decomposition technology. В стране была успешно завершена очистка территории бывшего химкомбината Сполана-Нератовице путем применения технологии катализируемой основаниями декомпозиции.
It has successfully brokered the cessation of hostilities in Cyprus, East Timor and other countries. Организация успешно осуществляет посредническую деятельность, которая на Кипре, в Восточном Тиморе и других странах увенчалась прекращением вооруженных действий.
We all recognize that the United Nations has enabled us to successfully address many international challenges. Все мы признаем, что благодаря Организации Объединенных Наций мы успешно решили многие международные задачи.
The Overseas Workers' Welfare Administration successfully provided comprehensive services and programs for the OFWs and members of their families. Управление по социальному обеспечению работающих за рубежом успешно оказывало всесторонние услуги и осуществляло программы для РЗРФ и членов их семей.
WHO is successfully using remote sensing and GIS to address health-related issues. ВОЗ успешно применяет дистанционное зондирование и ГИС для решения проблем здравоохранения.
Medical data on board had been successfully exchanged with medical experts on the ground. Медицинские данные с борта воздушного судна успешно передавались специалистам - медикам на Земле.
A number of smaller projects have been conducted and completed successfully, and a larger project on disarmament education is under way. Был предпринят и успешно завершен ряд малых проектов, осуществляется крупный проект, касающийся просвещения в области разоружения.
All the member States of the Rio Group will work with you in order to conclude our session's work successfully. Все государства - члены Группы Рио будут взаимодействовать с Вами, с тем чтобы успешно завершить нашу работу на нынешней сессии.
These threats to international peace and security cannot be successfully eradicated without tackling the state of lawlessness in Mogadishu. Эти угрозы международному миру и безопасности успешно искоренить не удастся, не справившись сначала с беззаконием в Могадишо.
The threat of organized crime while institutional development is only emerging can be attacked successfully only through a coordinated fashion among all the States affected. Угрозе организованной преступности можно успешно противостоять только посредством скоординированных действий всех затрагиваемых ею государств.
You have successfully vindicated your pledge before this house. Вы успешно выполнили обещание, данное Вами этому собранию.
If successfully implemented, they would undoubtedly help strengthen the role and the position of the General Assembly. Если их успешно осуществить, то они, несомненно, помогут укрепить роль и позиции Генеральной Ассамблеи.
We have also been addressing successfully the issue of under-age children in the military. Мы также успешно решаем вопрос о несовершеннолетних детях в составе вооруженных сил.
The Director pointed out that, through the Inter-Agency Meeting, United Nations entities could successfully stress the usefulness of space in global conferences. Директор заявил, что, действуя через Межучрежденческое совещание, учреждения Организации Объединенных Наций могут успешно донести до международных конференций свое мнение о целесообразности использования космического пространства.
On 10 April, Nepal successfully conducted the election of its Constituent Assembly. 10 апреля Непал успешно провел выборы в Учредительное собрание.
The data set received by the GPS radio occultation technique has been successfully used for weather forecasting. Наборы данных, получаемые методом радиозатменных измерений с помощью GPS, успешно используются для прогнозирования погоды.
Its objectives for the period 1991 to 2000 have successfully been achieved. Ее задачи на период 1991 - 2000 годов успешно выполнены.
Several of the African countries have also successfully initiated capital market development. Некоторые из африканских стран также успешно приступили к развитию рынка капиталов.
The humanitarian affairs segment had successfully focused on urgent aspects of the Organization's work in that area. На этапе гуманитарных вопросов были успешно обсуждены особо срочные аспекты работы Организации в этой области.
That is a very interesting formula that could perhaps also be successfully applied to the work of the Security Council itself. Это очень интересная формула, которую, возможно, можно было бы успешно использовать в работе самого Совета Безопасности.