Примеры в контексте "Successfully - Удачно"

Примеры: Successfully - Удачно
At least he's successfully dating one. По крайней мере, он удачно встречается с одним.
The tagline gained widespread acceptance as a positive and forward-looking message that successfully conveyed the relatively abstract concept of sustainable development to broad audiences. Этот слоган получил широкое одобрение, поскольку имел позитивное звучание, был ориентирован на будущее и удачно объяснял широкой аудитории довольно абстрактную концепцию устойчивого развития.
That's only if I successfully revive you. Но это сработает только если я удачно тебя воскрешу.
The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted. Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени.
Not too successfully thus far, it seems. Но пока не слишком удачно, как мне кажется.
I was blessed to be able to successfully operate and save the senator's life. Мне повезло удачно провести операцию и спасти жизнь сенатора.
The virus was successfully counted on 11th of July, 2012, four days after a conversation between Afkhami and Sherrington. Вирус был удачно вычислен 11 июля 2012 года, через 4 дня после разговора между Афхами и Шеррингтоном.
We hope that this will level off to a sustainable level, when United Nations troop readiness and deployment capacity successfully meet immediate peacekeeping needs. Мы надеемся на то, что этот фактор снизится до устойчивого уровня, когда готовность воинского контингента Организации Объединенных Наций и потенциал развертывания удачно совпадут с непосредственными миротворческими потребностями.
In this case of technician is an only successfully neat instrument. В этом случае техника является лишь удачно подобранным инструментом.
Saw the works successfully located in the proper interior. Увидел свои работы удачно расположенными в соответствующем интерьере.
Mark's career was developing successfully, he was soon appointed as the "installer" of the court choir. Карьера Марка складывалась удачно, вскоре он был назначен «уставщиком» придворного хора.
This it successfully managed, and therefore contested the superfinal against Stockfish. Это ей удачно удалось, и она будет оспаривать суперфинал против Stockfish.
By successfully completing the course and its evaluations, you will earn a certificate of accomplishment. Удачно выполнив задания курса и сдав экзамен, Вы получите сертификат.
In 2003-2007 Zhukov jointly with Ziyavudin Magomedov and Boris Davletyarov conducted successfully portfolio investments in the Gazprom, Sberbank and Transneft shares. В 2003-2007 годах Жуков совместно с Зиявудином Магомедовым и Борисом Давлетьяровым удачно осуществляли портфельные инвестиции в акции Газпрома, Сбербанка и Транснефти.
The graphics design always should represent successfully a face of the firm or the businessman. Графический дизайн всегда должен удачно представлять лицо фирмы или предпринимателя.
And note that the group successfully avoided being wished into the cornfield. Отметим, что группа удачно уклоняется от вовлечения в полевой конфликт.
I was fortunate to join NASA and successfully propose an experiment to fly to Venus. Вступив в члены НАСА, я очень удачно предложил экспериментальный полёт на Венеру.
Morillo counterattacked successfully but was defeated at the Battle of Las Queseras del Medio. Морильо удачно контратаковал, но потерпел поражение в битве при Лас-Кесерас-дель-Медио.
It seems that we have managed successfully to introduce the toxin in the refuge. Кажется, нам удалось удачно внедрить токсин в Убежище.
A successfully transformed UNIDO could make an increased contribution to the formulation of joint responses to current matters of concern. Удачно преобразованная ЮНИДО могла бы внести весомый вклад в коллективное решение нынешних вызывающих озабоченность проблем.
In recent years, the Hungarian competition authority has successfully prosecuted several cases involving bid rigging in the construction industry. В последние годы венгерский орган по защите конкуренции удачно завершил ряд дел, связанных со сговором строительных компаний на торгах.
Except for buffer checking, there is no validation whether an application has successfully received and processed the information. За исключением проверки буфера отсутствует проверка того, удачно ли были произведены получение и обработка информации.
It also portrayed them as a striking success story: over 50 per cent of the missions established since 1992 had been closed successfully. В докладе их применение подается также как поразительный пример успеха: более 50 процентов миссий, учрежденных за период с 1992 года, завершились удачно.
If she believes she successfully framed me, then she doesn't think anyone's coming after her. Если она считает, что удачно меня подставила, то не думает, что за ней кто-то придет.
Yet 99 percent of trades on Swaptree happen successfully, Тем не менее, 99% сделок на Swaptree проходят удачно.