Nigeria is also the first country that successfully incorporated Millennium Development Goals as part of its debt sustainability analysis. |
Нигерия также является первой страной, которая успешно провела анализ деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в рамках анализа приемлемости уровня задолженности. |
Nevertheless, some countries have successfully included ageing in their national poverty reduction strategies. |
Тем не менее ряд стран успешно включили вопросы, касающиеся старения, в свои национальные стратегии в области сокращения масштабов нищеты. |
Democracy, as our continuous commitment, can only be built successfully by consistent respect of human and minority rights. |
Демократию, которой мы неизменно привержены, можно построить успешно лишь посредством последовательного уважения прав человека и меньшинств. |
Enhanced rapidly deployable capacities through inter-mission cooperation has been used successfully in West Africa. |
Наращивание потенциала быстрого развертывания на основе сотрудничества между миссиями было успешно осуществлено в Западной Африке. |
The support of the United Nations is necessary for the Kimberley Process to successfully confront these challenges. |
Поддержка Организации Объединенных Наций является необходимой для того, чтобы Кимберлийский процесс успешно справился с этими задачами. |
Macroeconomic stabilization has been successfully accompanied by such structural reforms as privatization, the easing of regulations on businesses, and trade liberalization. |
Макроэкономическая стабилизация успешно сопровождалась такими структурными реформами, как приватизация, смягчение требований к предприятиям и либерализация торговли. |
Both organizations have recently gone through enlargement processes successfully. |
Недавно обе организации успешно завершили процесс расширения своего членского состава. |
No real serious problem has been successfully and fully resolved; many are arguably worse. |
Ни одна серьезная проблема не была успешно или полностью решена; многие проблемы только обострились. |
The man who has carried it out so successfully for the past 10 years is indeed impressive. |
Человек, который столь успешно выполнял ее в течение последних 10 лет, поистине производит глубокое впечатление. |
Belarus consistently and successfully fulfils the recommendations put forward by the United Nations and its specialized agencies. |
Беларусь последовательно и успешно выполняет рекомендации, которые нам предлагаются Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями. |
The Russian Federation's treaty-based practice of international cooperation in the field of space activities continued successfully in 2005. |
В 2005 году продолжала успешно развиваться договорно-правовая практика международного сотрудничества Российской Федерации в осуществлении космической деятельности. |
Such mapping task forces have been successfully established in Afghanistan, Ethiopia and the Sudan. |
Такие целевые группы по картированию были успешно созданы в Афганистане, Судане и Эфиопии. |
We believe that, in order to face this criminal threat successfully, we must carry out a sustained multilateral and legitimate response. |
Мы считаем, что для того, чтобы успешно противостоять этой преступной угрозе, мы должны претворить в жизнь устойчивые многосторонние и законные меры реагирования. |
I am confident that, given her wisdom and experience, she will steer the proceedings of the Assembly successfully. |
Я уверен, что с учетом ее мудрости и опыта она будет успешно направлять работу Ассамблеи. |
Lastly, Palau would like to take this opportunity to express our hope that the Middle East peace process can be successfully restarted. |
И, наконец, Палау хотела бы воспользоваться этой возможностью и выразить свою надежду на то, что ближневосточный мирный процесс будет успешно возобновлен. |
In compliance with the Constitution and valid legal procedures, new effective Government institutions are being successfully built. |
В рамках конституции и действующего правового поля успешно осуществляется процесс строительства новых эффективных государственных институтов. |
We have reduced unemployment to 1.5 per cent, and we are successfully curbing inflation. |
Мы сократили безработицу до полутора процентов и успешно подавляем инфляцию. |
Grenada has over the years worked closely and successfully with the United Nations agencies in our region. |
На протяжении многих лет Гренада успешно работает в тесном контакте с учреждениями Организации Объединенных Наций в нашем регионе. |
We are confident that she will successfully guide the deliberations of the Assembly. |
Мы убеждены, что она будет успешно руководить обсуждениями в Ассамблее. |
We are convinced that, with the help of our partners, the projects will be concluded successfully. |
Мы уверены, что совместно с нашими партнерами эти проекты будут реализованы успешно. |
I would like to express the conviction that the task of completing the ratification process and enacting implementing legislation will be successfully accomplished in Ukraine. |
Я хотел бы заявить о нашей убежденности в том, что задача по завершению процесса ратификации и претворения в жизнь этого законодательства будет успешно решена нашей страной. |
My delegation is confident that her vast diplomatic experience will steer our deliberations successfully during this important dialogue. |
Моя делегация убеждена, что богатый опыт дипломатической работы позволит ей успешно руководить нашими обсуждениями в рамках этого важного диалога. |
We are convinced that his personal skills and vast experience will enable him to successfully lead the world Organization. |
Мы убеждены, что его личные качества и обширный опыт позволят ему успешно руководить этой всемирной организацией. |
India successfully conducted, for the third consecutive year, the regional course on physical protection of nuclear installations. |
Третий год подряд Индия успешно проводит региональный курс физической защиты ядерных объектов. |
Indonesia has successfully established an information system on the licensing and inspection of radiation facilities and radioactive sources. |
Индонезия успешно создала информационную систему по лицензированию и проверке радиоактивных объектов и источников радиации. |