Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
The EuroGeoNames project started successfully on 1 September 2006 and will last for 30 months, until 28 February 2009. Проект EuroGeoNames успешно стартовал 1 сентября 2006 года и будет осуществляться в течение 30 месяцев до 28 февраля 2009 года.
I feel sure that with his experience and abilities as an able diplomat he will successfully guide our discussions. Убежден, что благодаря своим опыту и таланту дипломата он будет успешно руководить нашей дискуссией.
No country acting on its own can successfully overcome this menace. Ни одна страна самостоятельно не сможет успешно справиться с этой угрозой.
These are the principles that have enabled the international community to successfully deter world conflagrations. Эти принципы позволяют международному сообществу успешно противодействовать конфронтации на международном уровне.
In conformity with this time-tested policy, we have successfully established friendly and close relations with all neighbouring countries. В соответствии со своей проверенной временем политикой мы успешно установили дружественные и тесные отношения со всеми соседними странами.
Land rearrangement has been used successfully for implementing nature reserves for about 10 years. Реорганизация земель успешно используется в целях сохранения заповедников в течение примерно 10 лет.
Peacekeeping operations in Guinea-Bissau and the Central African Republic have been successfully transformed into post-conflict peace-building support offices. Операции по поддержанию мира в Гвинее-Бисау и в Центрально-Африканской Республике успешно трансформировались в отделения по поддержке постконфликтного миростроительства.
The RCF has dealt successfully with a range of sensitive issues such as corruption, human rights and HIV/AIDS. В рамках РПРС успешно решался широкий круг особо деликатных вопросов, таких, как проблема коррупции, права человека и ВИЧ/СПИД.
These missions must all be successfully accomplished. Все эти задачи должны быть успешно решены.
It is thanks to this stability that we are today successfully implementing economic and social programmes that seek to provide well-being for our citizens. Именно благодаря этой стабильности сегодня успешно претворяются в жизнь экономические и социальные программы, направленные на обеспечение благосостояния туркменских граждан.
Renewable-energy technology and equipment importers may benefit from applying proven technologies and adapted designs that have been successfully tested and used in other developing countries. Импортеры технологий и оборудования для использования возобновляемых источников энергии могут извлекать выгоды из применения эффективной технологии и соответствующим образом адаптированных конструктивных решений, которые более успешно испытаны и использованы в других развивающихся странах.
In SEE application of economic instruments might successfully support the achievement of environmental priorities. В странах ЮВЕ применение экономических инструментов может вполне успешно способствовать реализации экологических приоритетов.
Number of government staff successfully trained. Число государственных служащих, успешно прошедших подготовку.
Number of vulnerable cases who successfully managed micro-credit activities. Число уязвимых лиц и групп, успешно пользующихся микрокредитованием.
This is the key message, but it was not delivered successfully to the Danes. Это - ключевое утверждение, но оно не было успешно передано датчанам.
Nevertheless, long-term US interests in the region will be better served if Pakistan's democratic forces successfully establish themselves. Тем не менее, если демократические силы Пакистана успешно утвердятся, это лучше послужит долгосрочным американским интересам в регионе.
Their voluntary contributions and technical assistance have allowed the African Centre successfully to carry out all the activities mentioned. Их добровольные взносы и техническая помощь позволяют африканскому Центру успешно осуществлять всю вышеупомянутую деятельность.
No global agenda can be successfully implemented without adequate financial resources, both national and international. Никакая глобальная повестка дня может быть успешно выполнена без соответствующих финансовых ресурсов как на национальном, так и международном уровнях.
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий.
I am sure that under your leadership the Assembly will conclude its work successfully. Я убежден, что под Вашим руководством Ассамблея успешно завершит свою работу.
We are heartened to note that the CTBT was successfully concluded in 1996, despite all its shortcomings. Мы с удовлетворением отмечаем, что ДВЗИ, несмотря на все его недостатки, был успешно заключен в 1996 году.
In addition, it was noted that the same definition of the term "commercial" had been successfully used in other UNCITRAL texts. Кроме того, было отмечено, что аналогичное определение термина "торговый" уже успешно используется в других текстах ЮНСИТРАЛ.
The European Union was ready to do all it could to ensure that that task was successfully accomplished. Европейский союз готов сделать все возможное для того, чтобы эта задача была бы успешно решена.
It is within this body that universally accepted legal norms have been successfully drawn up to form present-day space law. Именно в рамках этого органа были успешно разработаны общепринятые правовые нормы, лежащие в основе современного космического права.
The next day, all principal subsystems of Magion 5 were successfully satellite has been functioning well since then. На следующий день все главные подсистемы "Магион-5" были успешно включены и с тех пор спутник функционирует нормально.