Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
We are convinced that the two facilitators will successfully carry out their duties in that regard. Мы убеждены, что они успешно справятся с поставленными перед ними в этой связи задачами.
Given your political skills and experience, we are confident that you will competently and successfully lead our deliberations on pressing global and regional issues. Учитывая Ваш политический талант и опыт, мы убеждены в том, что Вы будете успешно и компетентно руководить нашей работой по насущным глобальным и региональным проблемам.
We have successfully initiated national dialogue based on mutual respect and taking into account the national interest. Мы успешно наладили общенациональный диалог, основанный на взаимном уважении и учитывающий национальные интересы.
We know that many activities have already been successfully undertaken. Мы знаем, что в рамках этой деятельности успешно осуществлены многие мероприятия.
That includes the right to vote, as successfully exercised by the women of Afghanistan last Saturday. Это включает право голоса, которым афганские женщины успешно воспользовались в прошлую субботу.
We hope that this round can be successfully concluded, now that a formal framework for reform has been established. Мы надеемся на то, что сейчас, когда утверждены официальные условия проведения реформы, этот раунд переговоров может быть успешно завершен.
If it is to play that role successfully and accomplish its task, it needs to be deeply democratized. Для того чтобы она успешно играла эту роль и могла выполнять свою задачу, она должна быть глубоко демократической.
We have also been successfully carrying out a process of national reconciliation in Myanmar. В Мьянме также успешно проходит процесс национального примирения.
We hope that the approved Programme will be successfully implemented without hindrance or uncertainty. Мы надеемся, что одобренная программа будет успешно выполнена без задержек и проволочек.
It was successfully held on 18 July. Он был успешно проведен 18 июля.
The formation of the Afghan National Army is continuing successfully with the assistance of the United States and France. При поддержке Соединенных Штатов и Франции успешно продолжается формирование афганской национальной армии.
Some of those forces have already been successfully deployed. Часть этих сил уже успешно развернута.
Over the last twelve months he has successfully guided the Assembly's work with exemplary dedication and initiative. На протяжении последних двенадцати месяцев он успешно осуществлял руководство работой Ассамблеи, демонстрируя достойную подражания преданность делу и деловитость.
At least half of the former combatants have now been successfully reintegrated into their communities. По крайней мере половина комбатантов сейчас успешно реинтегрированы в свои общины.
The vitamin A capsule distribution campaign was also successfully piggy-backed on polio immunization, a strategy that will continue. Кроме того, на основе мероприятий по вакцинации от полиомиелита удалось успешно провести кампанию распределения витамина А в капсулах, и эта стратегия будет по-прежнему осуществляться в будущем.
Unless adequate resources are made available, ex-combatants are unlikely to be successfully reintegrated into their home communities. Без выделения достаточных ресурсов бывшие комбатанты вряд ли смогут успешно реинтегрироваться в жизнь своих местных общин.
These organizations have advocated strongly and successfully for appropriate education and other issues of particular concern to them and their families. Данные организации активно и успешно выступают за предоставление надлежащего образования и решение других проблем, представляющих особую озабоченность для них и членов их семей.
In Myanmar, the Government has successfully carried out immunization activities throughout the length and breadth of the country. В Мьянме правительство успешно проводит по всей стране мероприятия по иммунизации.
Disparities of territorial unemployment were also successfully mitigated. Территориальные диспропорции в показателях безработицы также успешно нивелируются.
In short, the embargo was deliberately and successfully violated. Короче говоря, эмбарго было преднамеренным образом и успешно нарушено.
We hope that the process which is now under way will be completed successfully. Мы надеемся, что идущий в настоящее время процесс будет успешно завершен.
This innovative approach was successfully implemented by ADI and helped filling the lack of legal protection for women's rights. Этот новаторский подход, успешно внедренный АДИ, помог заполнить пробел в системе правовой защиты женщин.
The resulting improvements in knowledge have been successfully applied in national and international programmes to reduce air pollution. Более совершенные научные знания, полученные в результате такого взаимодействия, успешно применялись в национальных и международных программах по сокращения уровней загрязнения воздуха.
The Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women successfully supported the coverage of domestic workers in provincial labour standards. Консультативный совет Новой Шотландии по положению женщин успешно поддержал требования о распространении трудовых норм провинции на домашних работников.
In most cases, UNDP has successfully convinced donors to rely on its own oversight regime but there have been exceptions. В большинстве случаев ПРООН удалось успешно убедить доноров в уместности применения ее собственного режима контроля, однако имелись исключения.