| Both workshops successfully met their stated objectives. | Участники обоих практикумов успешно решили все задачи, которые они перед собой ставили. |
| Social protection reforms have been carried out successfully. | Необходимо отметить, что в Азербайджанской Республике успешно осуществляются реформы в сфере социальной защиты населения. |
| Road safety awareness campaigns were successfully conducted in December 2010 and June 2011. | В декабре 2010 года и июне 2011 года были успешно проведены кампании пропаганды безопасности дорожного движения. |
| The United Nations must adapt in order to deliver successfully. | Для того чтобы успешно осуществлять свою деятельность, Организация Объединенных Наций должна адаптироваться. |
| The mission was informed that bandits have also successfully targeted Government payroll convoys. | Участникам миссии сообщили о том, что бандиты успешно нападают также на инкассаторов, доставляющих заработную плату государственных служащих. |
| He recalled the subjects which were successfully sponsored by his country. | Он упомянул о темах, в качестве спонсора которых успешно выступила его страна. |
| The restraint was successfully legally challenged and the assets returned. | Эта мера пресечения была успешно оспорена в суде, и активы были возвращены. |
| In 2012/13, UNISFA successfully conducted three troop rotations under a letter-of-assist agreement with Ethiopia. | В 2012/13 году ЮНИСФА трижды успешно провели замену воинских контингентов в соответствии с заключенным с Эфиопией соглашением о письмах-заявках. |
| The buildings were successfully refurbished and energy efficiency measures implemented. | Эти здания были успешно модернизированы, и в них были проведены работы по повышению энергоэффективности. |
| The community-based orphan reintegration programme had also been successfully expanded... | Успешно расширяется программа реинтеграции сирот, центральную роль в которой играют общины. |
| You followed the clues I've left rather successfully. | Вы следовали за уликами, которые я оставлял, и довольно успешно. |
| If she did, she successfully extracted $1 million. | И если она сделала это. то успешно заработала $1 миллион. |
| The programme also successfully launched two new initiatives in 2008. | В 2008 году в рамках программы были также успешно выдвинуты две новые инициативы. |
| Women complete higher education courses just as successfully as male students. | Женщины завершают учебу в высших учебных заведениях столь же успешно, сколь и обучающиеся мужчины. |
| Outreach activities in minority communities continued successfully. | Успешно продолжалась работа по охвату общин, в которых проживают меньшинства. |
| The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd/t has been successfully reprocessed. | Топливо, извлеченное из реактора после выработки 100000 МВт-д/т, было успешно переработано. |
| Cuba had successfully implemented social development policies based on social justice. | Куба успешно осуществляла политику в области социального развития, основанную на принципе социальной справедливости. |
| They considered that the programme had successfully achieved its goals. | Они посчитали, что задачи, поставленные перед Программой, были успешно выполнены. |
| The education programme successfully introduced a teaching method centred on basic competencies. | В рамках программы образования был успешно внедрен метод обучения, основанный на обеспечении базового уровня знаний. |
| 4 January Britain's first hand transplantation operation is successfully conducted. | 4 января В Великобритании успешно проведена первая в мире операция по пересадке руки. |
| However, after 1945 anti-colonial movements successfully challenged European authority. | Однако, после 1945 года анти-колониальные движения успешно бросили вызов европейской власти. |
| It was fitted into a radio-controlled aircraft that flew successfully. | Он был установлен на радиоуправляемую модель, которая успешно летала с ним. |
| As Bavarian Nuncio, Pacelli negotiated successfully with the Bavarian authorities in 1925. | Как нунций в Баварии, Пачелли успешно договорился с баварскими властями в 1925 году о заключении конкордата. |
| More successfully Romans acted Sicily, where Consul Claudius Marcellus in 212 B.C. | Более успешно римляне действовали на Сицилии, где консул Клавдий Марцелл в 212 году до х.э. |
| Tomas Laurušas successfully started at various European Youth Chess Championship. | Томас Лаурушас успешно стартовал на различных чемпионатах Европы среди юношей по шахматам. |