Twelve sondes were prepared for that purpose at Pavlovsk Observatory under Molchanov's leadership and successfully launched, conducting the first aerological observations in the Arctic. |
Двенадцать зондов были подготовлены для этой цели в Павловске под руководством Молчанова и успешно были запущены, проведя первые аэрологические наблюдения в Арктике. |
However, despite these failings, the airport staff, including the firefighting staff, managed the incident successfully without injury or major disruption of the airport. |
Однако, несмотря на эти сложности, сотрудникам аэропорта, включая сотрудников противопожарных служб, удалось успешно решить проблему без инцидентов, травм или серьёзных нарушений в аэропорту. |
The goal of this program is to create a lightly armored combat vehicle of not very large dimensions, which, due to maneuverability and other tricks, can successfully resist modern anti-tank weapon systems. |
Целью этой программы является создание легкобронированной боевой машины не очень больших размеров, которая за счет маневренности и других уловок способна успешно противостоять современным системам противотанковых вооружений. |
At $220 per ounce, "Tiffany" was successfully marketed by major department stores across the United States. |
При цене в 220 долларов США за унцию продукция Tiffany & Co успешно продавалась в крупнейших универмагах по всей территории США. |
An interesting outcome of studies during the early 1990s however confirmed that students who do successfully complete bilingual instruction perform better academically (Collier, 1992; Ramirez, 1992). |
Интересный результат исследований в начале 1990-х годов, однако, подтвердил, что учащиеся, которые успешно выполняют двуязычное обучение, показывают более высокие результаты в обучении в целом (Collier, 1992; Ramirez, 1992). |
The vertical integration helped the company successfully overcome the global economic crisis of 2008, which proved that it had made the right choice of the business model. |
Это позволило компании успешно преодолеть последствия мирового экономического кризиса 2008 года, доказав правильность выбранной бизнес-модели. |
In 1965, he completed his doctoral thesis on the socio-economic history of Elam, successfully defended it in Tbilisi. |
К 1965 году он завершил работу над докторской диссертацией по социально-экономической истории Элама и успешно защитил её в Тбилиси. |
Three hours later the two beams of the LHC successfully accelerated to 1.18 TeV, at 00:44 pm today. |
Три часа спустя два пучков LHC успешно ускорился до 1,18 ТэВ, в 12:44 вечера сегодня. |
On the final page, if everything went smoothly, you will receive the 'Domain Preparation Wizard has completed successfully' icon. |
На заключительной странице, если все было нормально, вы получите уведомление о том, что мастер выполнил процесс подготовки домена успешно ('Domain Preparation Wizard has completed successfully'). |
Sandy Bridge based processors officially support up to DDR3-1333 memory, however in practice speeds up to DDR3-2133 have been tested to work successfully. |
Sandy Bridge официально поддерживают память до DDR3-1333, однако на практике успешно работали с памятью при скорости до DDR3-2133. |
On the October 5, 1985 episode of Saturday Night's Main Event, he successfully defended the title against Nikolai Volkoff in a flag match. |
5 октября 1985 года в эпизоде Saturday Night's Main Event он успешно защитил титул против Николая Волкова в матче с флагом. |
When the DRY principle is applied successfully, a modification of any single element of a system does not require a change in other logically unrelated elements. |
Когда принцип DRY применяется успешно, изменение единственного элемента системы не требует внесения изменений в другие, логически не связанные элементы. |
He was encouraged to try to synthesize similarly substituted free radicals, and successfully prepared 1,2,4,5-tetraphenylallyl in 1923 and pentaphenylcyclopentadienyl in 1925. |
Это сподвигло его попытаться синтезировать аналогично замещенные свободные радикалы и успешно подготовить 1,2,4,5-тетрафенилаллил в 1923 году и пентафенилциклопентадиенил в 1925 году. |
In addition to delivering the troops and their equipment by Tokyo Express runs, the Japanese also successfully pushed through one large convoy of slower transport ships. |
Кроме доставки солдат и их снаряжения рейсами Токийского экспресса, японцы также успешно провели один большой конвой более медленных транспортных судов. |
John I. Thornycroft & Company was an established marine engineering company that successfully spawned the Steam Carriage and Wagon Company for the production of steam-powered road vehicles. |
Компания John I. Thornycroft & Company была известной морской инженерной компанией, которая успешно породила компанию Steam Carriage and Wagon для производства автомобильных транспортных средств с паровым двигателем. |
As a result, 127 Tories joined the opposition Whigs in successfully voting against Walpole's nominated chairman of the elections committee in December 1741. |
В результате 127 депутата-тори присоединились к оппозиционными вигам, успешно голосуя против предложенной Уолполом кандидатуры на место председателя избирательного комитета в декабре 1741 года. |
Despite their efforts, the Nicaean emperors failed to successfully challenge the Venetian domination of the seas, and were forced to turn to the Genoese for aid. |
Несмотря на все усилия, никейским императорам не удалось успешно оспорить венецианское господство на море, и они были вынуждены обратиться к помощи генуэзцев. |
One accidentally caught fire and was completely destroyed by the detonation of its ammunition, but the other fought successfully until the end of 1941. |
Один из них случайно загорелся и полностью разрушен от детонации снарядов, но другой действовал успешно вплоть до конца 1941 года. |
Nevertheless, preclinical studies were conducted to assess the efficacy of linezolid for these infections, and the drug has been used successfully to treat them in clinical practice. |
Тем не менее, доклинические исследования были проведены для оценки эффективности линезолида при этих инфекциях и препарат успешно применяется для их лечения в клинической практике. |
The majority of our products are exported to USA, Russia. We work successfully in the markets of Germany, Greece, Estonia and Latvia. |
Большую часть изделий экспортируем в США, Россию, успешно работаем на рынках Германии, Эстонии и Латвии. |
Stratos II+ was successfully launched on 16 October 2015 from El Arenosillo of Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial, close to the city of Sevilla in Spain. |
Stratos II+ была успешно запущена 16 Октября 2015 года в El Arenosillo, локации Instituto Nacional de Técnica Aeroespacial, недалеко города Sevilla. |
In 1615, Thibault was invited to the court at Cleves and left Amsterdam, where he once again demonstrated his system successfully. |
В 1615 году, Тибо был приглашен на суд в Клеве и уехал из Амстердама, где он в очередной раз успешно продемонстрировал свою систему. |
He successfully finessed contentious issues surrounding the recruitment, deployment, and provisioning of militia, negotiating compromises between military and provincial demands. |
Он успешно решил вопросы, связанные с набором и развертыванием ополченцев, достигнув компромисса между военными и провинциальными интересами. |
Koltsov runs several covert operations while successfully passing all tests regarding his legendary status and does not give in to provocations of the counterintelligence. |
Кольцов проводит несколько секретных операций, при этом успешно проходит все проверки своей легенды и не поддаётся на провокации контрразведки. |
Following the loss of U-36, U-38 continued towards the Kola Peninsula, successfully reaching the location and accomplished the scouting mission for Basis Nord. |
После потери U-36, U-38 проследовала на Кольский полуостров, и, успешно достигнув места назначения, завершила миссию по разведке Базис Норд. |