To address the challenges of poverty, illiteracy, unemployment and HIV/AIDS among youth, interventions that have successfully addressed these problems on a small scale should be replicated and supported by increased funding. |
Для решения проблем нищеты, неграмотности, безработицы и ВИЧ/СПИДа среди молодежи необходимо воспроизводить и поддерживать большим объемом финансирования мероприятия, позволяющие успешно решать эти проблемы в небольшом масштабе. |
NASA near Earth asteroid rendezvous X-ray instrument: mission ended successfully in 2001 |
Рентгеновский измерительный прибор для КА НАСА в рамках проекта изучения астероидов в околоземном пространстве; запуск успешно осуществлен в 2001 году |
The project is an extension of previous research in the embryogenesis of Japanese quails under conditions of microgravity, which was successfully performed from 1972 to 1999. |
Данный проект является продолжением проводившихся ранее исследований эмбриогенеза японского домашнего перепела в условиях микрогравитации, которые успешно осуществлялись с 1972 по 1999 год. |
Japan is confident that under the able leadership of Mr. Essy the important task of transforming the OAU into the African Union will be successfully achieved. |
Япония уверена в том, что под мудрым руководством г-на Эсси удастся успешно решить важную задачу по преобразованию ОАЕ в Африканский союз. |
This, by all accounts, including the comments of my predecessor, was carried out particularly successfully with regard to timing and cost. |
Во всех отношениях, в том числе и с учетом замечаний моего пред-шественника, действия в этом направлении были осуществлены успешно, особенно с точки зрения сроков и расходов. |
The last one - NefAZ-5299-21 - received the "Approval as the Means of Transportation", its engine from "KamAZ" is certified successfully. |
Последний - НефАЗ-5299-21 - получил "Одобрение типа транспортного средства", его газовый двигатель от "КамАЗ" успешно сертифицирован. |
This section of "Immunopreparat" successfully undergone an international examination in Switzerland, that opens before the enterprise a door to the global market. |
Данный участок "Иммунопрепарата" успешно прошел международную экспертизу в Швейцарии, что открывает перед предприятием выход на международный рынок. |
The company successfully combines manufacture with scientific-research activity and offers its own developments on the market annually; it possesses diplomas of numerous exhibitions, conferences, congresses and seminars. |
Фирма успешно совмещает производство с научно-исследовательской деятельностью, ежегодно предлагая на рынке собственные разработки: является обладателем дипломов и грамот многочисленных выставок, конференций, съездов, семинаров. |
Effective management systems, appropriate incentive schemes for employees, risk control and accurate pricing policies will enable companies to successfully run their business and meet the expectations of shareholders and investors. |
Эффективные системы управления, адекватные системы мотивации персонала, контроль над рисками и грамотное ценообразование позволит компаниям успешно вести свой бизнес и оправдывать ожидания акционеров и инвесторов. |
Does your FTP program say the files tranferred successfully? |
Программа FTP подтвердила Вам что файлы успешно приняты? |
This was due to undocumented interface code-named IDBPrimaryError, which has been successfully implemented in the new release. |
Это было связано с недокументированным интерфейсом под кодовым названием IDBPrimaryError, который был успешно реализован в новом релизе. |
To remove physical dependence to the narcotic and reducing treatment of addiction - this is not complicated and the mass of clinics this makes successfully. |
Снять физическую зависимость к наркотику и восстановительное лечение наркомании - это не сложно и масса клиник это делают успешно. |
That was a problem yesterday, successfully is solved already today! |
То, что было проблемой вчера, успешно решается уже сегодня! |
In 2003 Company received ISO 9001/2000 Certificate and in July 2004 passed successfully internal audit regarding accordance to ISO standards. |
В 2003 году компания получила сертификат качества стандартов ISO 9001/2000, а в июле 2004 успешно прошла внешний аудит с проверки требований соответствия стандартам ISO. |
In the final page you should receive the same display which is 'Forest Preparation Wizard has completed successfully' (Figure 11). |
На заключительной странице вам будет представлена та же информация, а именно, 'Мастер подготовки леса успешно выполнил процесс (Forest Preparation Wizard has completed successfully)' (рисунок 11). |
Together they form one of the strongest teams in the industry, capable of delivering solutions of any complexity and successfully undertaking projects of any ambition. |
Вместе они формируют одну из самых сильных команд на рынке, способную реализовывать решения любой сложности и успешно справляться с проектами любого уровня амбициозности. |
Only 529 packages failed to build from source, leaving over 6000 packages that built successfully. |
Только 529 пакетов не удалось собрать из исходных текстов, более 6000 пакетов были успешно собраны. |
Now that you have successfully started and stopped your network interface, you may wish to get it to start when Gentoo boots. |
Теперь, успешно запустив и остановив сетевой интерфейс, вы можете захотеть, чтобы он запускался при каждой загрузке Gentoo. |
On June 20, 2011 the channel was launched 15 new show for the Belarusian audience of projects have already been successfully held in Russia on STS channel. |
С 20 июня 2011 на канале был начат показ 15 новых для белорусского зрителя проектов, уже успешно прошедших в России на телеканале СТС. |
Hill then served from 1833 until 1839 as secretary of the South Australian Colonization Commission, which worked successfully to establish a settlement without convicts at what is today Adelaide. |
С 1833 до 1839 года Хилл был секретарём комиссии по колонизации Южной Австралии (South Australian Colonization Commission), которая успешно работала над созданием поселения без осуждённых преступников на территории нынешней Аделаиды. |
It is believed that in 1887 or 1888 he was the first to use this method successfully. |
Считается, что в 1887 или 1888 году он был первым, кто успешно использовал этот метод фотографии. |
GSMA press release in February 2008 explains that IPX trials have been completed successfully. |
Пресс-релиз GSMA в феврале 2008 сообщал, что тесты IPX были успешно пройдены. |
New methods of laser correction and the diamond microsurgery, developed by academician Svyatoslav Nikolaevich Fedorov, are successfully used in centre "Eye Microsurgery". |
Новые методы лазерной коррекции и алмазной микрохирургии, разработанные академиком С.Н. Федоровым, успешно используются в центе "Микрохирургия глаза". |
In September 2009, company-operated Starbucks stores in Canada and the United States successfully implemented a new water saving solution that meets government health standards. |
В сентябре 2009 года магазины в Канаде и США, управляемые компанией, успешно ввели новые системы сбережения воды соответствующие стандартам здравоохранения. |
These items allow the player to venture successfully into the more technologically advanced sectors and obtain all parts necessary to complete the construction of the Centauri Device. |
Эти предметы позволяют игроку успешно пройти подсюжеты в более технологически продвинутых секторах и получить все запасные части, необходимые для завершения строительства Центурионского Привода. |