Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Programmes for minorities, especially in the field of distance learning and teacher training, are being implemented successfully. Успешно осуществляются разработанные для меньшинств программы, особенно в области дистанционного обучения и подготовки кадров преподавателей.
The Government is cooperating successfully with international organizations, especially United Nations agencies, based on the relevant memorandum of understanding. Правительство успешно взаимодействует с международными организациями, в особенности с Организацией Объединенных Наций, на основе соответствующего меморандума о взаимопонимании.
We are confident that you will be able to lead the work of the Council ably and successfully. Мы убеждены в том, что Вы сможете руководить работой Совета умело и успешно.
Participating companies are expected to interview all trainees who successfully complete the course. Ожидается, что участвующие компании проведут собеседование со всеми учащимися, успешно завершившими курс подготовки.
In the Horn of Africa, the focused response to the drought successfully averted a famine that threatened millions. На Африканском Роге целенаправленные действия по ликвидации последствий засухи позволили успешно предотвратить голод, который угрожал миллионам людей.
The opportunity to attend these courses is, however, subject to successfully completing an application process. Однако посещать такие курсы могут лишь лица, успешно прошедшие предварительное собеседование.
This campaign successfully prevented over 90-95 per cent of the predicted measles cases. Благодаря этой кампании успешно удалось предотвратить свыше 90-95% прогнозируемых случаев заболевания корью.
The Governments of Mali and the Niger successfully resolved conflicts with Tuareg groups in the northern parts of their countries. Правительства Мали и Нигера успешно разрешили конфликты с гуарегскими группировками в своих северных районах.
An epidemiological monitoring system is successfully tracking the spread of HIV infection within the country. Успешно действующая система эпидемиологического надзора за ВИЧ-инфекцией обеспечивает контроль за развитием эпидемического процесса в стране.
Neither national reconciliation nor specific political programmes can be successfully pursued through an excessive reliance on the threat or use of force. Ни национальное примирение, ни конкретные политические программы не будут успешно осуществлены, если стороны будут слишком полагаться на угрозу применения или применение силы.
The regional TrainForTrade pilot project for the strengthening of training capacities in the sphere of international trade was successfully implemented. Был успешно проведен экспериментальный региональный проект ТРЕЙНФОРТРЕЙД, направленный на укрепление потенциала подготовки кадров в сфере международной торговли.
The Conciliator successfully invoked the provisions of section 61 against a group fostering anti-immigration sentiment in late 1995. Уполномоченный успешно применил положения статьи 61 против одной из групп, распространявших антииммиграционные настроения в конце 1995 года.
Starting from 1993 a large number of various projects have been successfully implemented and maintained. За период с 1993 года было успешно осуществлено большое число разнообразных проектов.
It will be a difficult phase, but it can be successfully undertaken with the commitment of the Afghans and the international community. Это - сложный этап, но его можно успешно завершить при наличии приверженности со стороны афганцев и международного сообщества.
The spread of nuclear, chemical and biological weapons has been successfully limited by international disarmament and non-proliferation multilateral agreements. Распространение ядерного, химического и биологического оружия успешно ограничивается международными многосторонними соглашениями по разоружению и нераспространению.
Over 10,000 community groups in these townships have been successfully mobilized and organized through effective participatory strategies and a dynamic social mobilization effort. Более 10000 общинных групп в этих округах были успешно мобилизованы и организованы при помощи эффективных обеспечивающих участие населения стратегий и активной деятельности в области социальной мобилизации.
The five countries addressed by the project concluded that it had been fully and successfully implemented. Пять стран, в которых осуществлялся проект, пришли к выводу, что он был осуществлен успешно и в полном объеме.
We share the optimism that this process will successfully move ahead and open the way to the indispensable solution of its final status. Мы разделяем оптимизм по поводу того, что этот процесс будет успешно развиваться и откроет путь для выработки необходимого решения в отношении окончательного статуса.
Over 1,000 self help groups have been successfully organized to undertake development activities. Для проведения мероприятий в целях развития было успешно организовано более 1000 групп самопомощи.
HDI projects have successfully laid the groundwork to enable communities to undertake activities to meet their basic human needs. Проекты ИРЧ позволили успешно заложить основу для осуществления общинами мероприятий в целях удовлетворения их основных потребностей человека.
UNFPA has successfully sought to work within this traditional structure. ЮНФПА успешно сотрудничал с этой традиционной структурой.
We are pleased to see the authorities of Bosnia and Herzegovina successfully assuming their responsibilities under the Peace Agreement. Мы рады тому, что власти Боснии и Герцеговины успешно выполняют свои обязанности по Мирному соглашению.
Furthermore, the local committees, in cooperation with the Bank of Jordan, still successfully manage their separate microcredit scheme for individuals. Кроме того, в сотрудничестве с Банком Иордании местные комитеты продолжают успешно осуществлять свои собственные планы микрокредитования отдельных лиц.
Today, I can report to this General Assembly that the objectives of that important Conference were successfully fulfilled. Сегодня я могу доложить Генеральной Ассамблее, что задачи, поставленные на этой важной Конференции, успешно выполнены.
The Sierra Leone police, in collaboration with civil society, has successfully conducted a community arms collection campaign outside the official DDR programme. Полиция Сьерра-Леоне в сотрудничестве с гражданским обществом успешно провела компанию по сбору оружия в общинах вне официальной программы РДР.