Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Although some projects were completed successfully, there is room for further improvements. Хотя некоторые проекты были успешно завершены, существуют возможности для дальнейшего совершенствования этой работы.
When requested by the missions, the City of New York had successfully intervened in 88 per cent of the cases. При получении соответствующих просьб со стороны представительств город Нью-Йорк успешно вмешивался в 88 процентах случаев.
Finally, a polio immunization programme was successfully carried out in cooperation with WHO, UNICEF, KFOR and many non-governmental organizations. И наконец, в сотрудничестве с ВОЗ, ЮНИСЕФ, СДК и целым рядом неправительственных организаций была успешно осуществлена программа иммунизации против полиомиелита.
It has successfully debated and approved the Government's four-year economic development programme and the budget for the year 2000. Оно успешно обсудило и утвердило правительственную программу экономического развития на четырехлетний период и бюджет на 2000 год.
The model has been successfully developed in Africa. Модель ПЕДА была успешно разработана в Африке.
India has demonstrated that stable long-term growth can be successfully realized alongside a thriving democracy. Индия демонстрирует, что достижение долгосрочного роста может успешно сочетаться с процветающей демократией.
A national programme for preventing children's homelessness and abandonment in the period 2006-2010 had started successfully. Было успешно начато осуществление национальной программы борьбы с детской беспризорностью и оставлением детей на период 2006-2010 годов.
Digital photogrammetry, in particular orthophoto, GPS and even satellite images have been successfully used for cadastral works. ЗЗ. При составлении кадастров успешно используется цифровая фотограмметрия, в частности ортофотосъемка, ГЛС и даже изображения, получаемые с помощью спутников.
Meetings of the Council and its subsidiary organs have been successfully planned and executed over the past three bienniums. Заседания Совета и его вспомогательных органов успешно планировались и проводились в течение последних трех двухгодичных периодов.
Thanks to scientific and industrial developments, we have successfully explored ways to transform that dream into reality. Благодаря научным и промышленным достижениям мы успешно изучили возможности воплощения этой мечты в реальность.
Unless the international community as a whole can address them successfully, the prospects for eliminating nuclear weapons globally will be gravely damaged. Если международное сообщество в целом не сможет решить эти проблемы успешно, перспективы ликвидации ядерного оружия во всем мире будут серьезно подорваны.
The live connections between all these systems were implemented smoothly and the first CERs were transferred successfully from the CDM registry to Japan. Прямые подключения между этими системами осуществлялись бесперебойно, и первые ССВ были успешно переведены из реестра МРЖО в Японию.
These committees were successfully initiated in several assemblies. Эти комитеты были успешно созданы в нескольких скупщинах.
Similarly, FAO has successfully distributed seeds and tools to assist in building the productive capacity of rain-fed and irrigated farming. Аналогичным образом ФАО удалось успешно распределить семена и сельскохозяйственные орудия в целях оказания содействия наращиванию производственной мощности богарного и орошаемого земледелия.
The emergency relief needs of Kosovo have been successfully met. Задача по удовлетворению потребностей Косово в чрезвычайной помощи была успешно решена.
The transition from MINURCA to BONUCA was accomplished successfully. Переход от МООНЦАР к ОООНПМЦАР был осуществлен успешно.
It has been successfully held several times, and the eighth edition is currently under way. Она успешно проводилась несколько раз, и в настоящее время проходит ее восьмая версия.
The definition for unemployment can be successfully adhered to when using a household labour force survey. Определение безработного населения может успешно применяться при проведении обследований домашних хозяйств на предмет изучения рабочей силы.
Secondly, clandestine flights that transported coca from Peru to laboratories in Colombia were successfully curtailed in the second half of the 1990s. Во-вторых, во второй половине 90-х годов были успешно прекращены подпольные воздушные рейсы для перевозки коки из Перу в лаборатории в Колумбии.
IMSMA is being implemented successfully in more countries. ИМСМА успешно применяется все большим числом стран.
In some cases, parties had remedied legal flaws in their applications and had successfully registered at their second attempt. В ряде случаев партии исправили юридические неточности в своих заявках и успешно прошли регистрацию со второго раза.
At the same time, it is essential that we successfully conclude the consolidation of the institutions of Timor-Leste and avoid any setbacks. В то же время необходимо, чтобы мы успешно завершили этап консолидации институтов Тимора-Лешти и избежали отступления назад.
During the past few years, it has successfully implemented several energy saving projects. В последние несколько лет она успешно осуществила целый ряд энергосберегающих проектов.
The Advisory Group has successfully cooperated with other international organizations dealing with the protection of intellectual property rights. Консультативная группа успешно сотрудничает с другими международными организациями, занимающимися охраной прав интеллектуальной собственности.
The system was successfully introduced for UNOCI vehicles in May 2006. Внедрение этой системы для автотранспортных средств ОООНКИ успешно состоялось в мае 2006 года.