The meetings reviewed how Governments could successfully incorporate the principles of the Rome Memorandum into their programmes. |
На совещаниях были рассмотрены успешные методы возможного включения правительствами принципов Римского меморандума в свои программы. |
Numerous countries had introduced interventions that reduced harms associated with drug use very successfully. |
Многие страны приняли весьма успешные меры по снижению вреда, связанного с употреблением наркотиков. |
A limited number of Brazilian companies are successfully introducing greater independence. |
Небольшое число бразильских компаний предпринимают успешные меры по повышению степени независимости30. |
World acclaimed organ and bone marrow transplants have been successfully carried out in Korea in many occasions. |
В Корее неоднократно проводились успешные операции по трансплантации органов и костного мозга. |
In early 1780 he took up that post and successfully negotiated Dutch support for the war. |
В начале 1780 года он занял эту должность и провёл успешные переговоры с голландцами, направленные на то, чтобы те поддержали США в Войне за независимость. |
In Barbados in April this year we met and deliberated successfully on the special circumstances affecting this group of partners. |
В апреле этого года в Барбадосе мы встретились и провели успешные обсуждения конкретных обстоятельств, влияющих на эту группу партнеров. |
In addition, the economic context in which such action could be successfully undertaken should be carefully studied. |
Кроме того, необходимо провести тщательное изучение экономической обстановки, в которой осуществление таких мер может принести успешные результаты. |
The Government has successfully concluded negotiations with a United States garment manufacturing firm to set up a factory in the Territory. |
Правительство провело успешные переговоры с одной из швейных фирм Соединенных Штатов относительно строительства в территории фабрики. |
During the first years, government forces successfully fought against RENAMO, which was largely dismantled by 1980. |
В первые годы правительственные войска вели успешные боевые действия против РЕНАМО, численность которого к 1980 году значительно сократилась. |
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists. |
Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом. |
This approach conforms to the recommendations of IMIS and has been successfully field tested by the Division. |
Этот подход соответствует рекомендациям ИМИС и прошел успешные полевые испытания Отделом. |
The ICA programme successfully organized and serviced the sixth Conference of the Parties and preceding informal group meetings in The Hague, involving 7,000 participants. |
В рамках программы МВОК были обеспечены успешные организация и обслуживание шестой сессии Конференции Сторон и предшествовавших ей совещаний неформальных групп в Гааге, в которых участвовали 7000 человек. |
In many of the cases, WVSS-D had successfully negotiated with the Government concerned the issuance of temporary travel documents for the witnesses. |
Во многих таких случаях СПСП-З провела успешные переговоры с соответствующим правительством по вопросу о выдаче этим свидетелям временных проездных документов. |
Two vaccination campaigns took place successfully in 2001 and the parties to the conflict observed a truce during that period. |
В 2001 году были проведены две успешные кампании вакцинации, и стороны в конфликте соблюдали в этот период перемирие. |
This year, Timor-Leste successfully held elections, but the political and reconciliation process has not been completed. |
В этом году в Тиморе-Лешти состоялись успешные выборы, однако процесс политического примирения пока остается незавершенным. |
In France and Germany far-right groups are openly campaigning - sometimes successfully - to oppose the construction of mosques. |
Во Франции и Германии ультраправые группировки проводят неприкрытые и порой успешные кампании против строительства мечетей. |
Integrated approaches are more than ever being successfully developed. |
В настоящее время разрабатываются все более успешные комплексные подходы. |
The identification model was successfully tested in November 1996. |
Прототипная модель прошла успешные испытания в ноябре 1996 года. |
The National Accountability Bureau had successfully prosecuted senior bureaucrats, military personnel, politicians and businessmen on charges of corruption and corrupt practices. |
Бюро государственной отчетности провело успешные расследования по делам высокопоставленных чиновников, военных, политиков и бизнесменов, обвинявшихся в коррупции и отдельных ее проявлениях. |
A total of 120 individuals were contacted, of whom 76 were successfully interviewed. |
Было охвачено в общей сложности 120 человек, с 76 из которых были проведены успешные собеседования. |
But particularly relevant are the experiences of a small number of countries that have successfully promoted manufacturing exports, such as Tunisia and Mauritius. |
Однако особенно актуальным в этой связи является опыт небольшого числа стран, например Туниса и Маврикия, которые принимают успешные меры по содействию расширению экспорта продукции обрабатывающей промышленности. |
The parliamentary elections took place successfully and the new Government has begun to take shape. |
Состоялись успешные парламентские выборы и началось формирование нового правительства. |
In the past two years, a good number of African countries have successfully held democratic elections. |
За последние два года во многих африканских странах состоялись успешные демократические выборы. |
They also successfully mounted operations to release a number of those who had been abducted in a wave of kidnappings committed across the country. |
Они провели также успешные операции по освобождению целого ряда лиц, похищенных во время прокатившейся по всей стране волны похищений. |
The process shall be based on a technology which has been successfully tested, at least on a laboratory scale (proven technology). |
2.2 Данный процесс должен быть основан на технологии, которая прошла успешные испытания, по крайней мере в масштабах лаборатории (проверенная технология). |