Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
Experience has proved that no single country can successfully control the drug menace within its boundaries. Опыт показывает, что ни одна отдельная страна не может успешно контролировать бедствие наркотиков в пределах своих границ.
We have successfully contained the drug problem through strict anti-drug legislation and effective enforcement against drug abuse. Мы успешно сдерживаем усугубление проблемы наркотиков с помощью жесткого законодательства и эффективных правоохранительных мер, направленных на борьбу с наркоманией.
These functions are successfully carried out by activists of national and international non-governmental human rights organizations. Эти функции успешно выполняют активисты национальных и международных неправительственных правозащитных организаций.
An early warning surveillance system for Rift Valley fever has been successfully developed for east Africa by combining remote sensing and epidemiological data. Путем сочетания данных дистанционного зондирования и эпидемиологических данных для Восточной Африки была успешно разработана система наблюдения и раннего предупреждения лихорадки долины Рифт.
At the beginning of our century was the turn of tackling successfully infant mortality by medical invention and public health services. В начале нашего столетия с развитием медицины и системы общественного здравоохранения стала успешно решаться проблема детской смертности.
As regards the available resources data entry and editing were carried out very successfully. С учетом имевшихся ресурсов процедура ввода и редактирования данных была осуществлена весьма успешно.
Minor initial problems linked with various configuration of computers were soon successfully done away with. Возникшие вначале небольшие проблемы в связи с различиями в конфигурации компьютеров были оперативно и успешно решены.
UNDP has been successfully mobilizing resources from GEF to help its programme countries since the facility was established. ПРООН успешно мобилизует ресурсы из ГЭФ для оказания помощи странам, включенным в ее программы, со времени создания фонда.
Only by combating international terrorism together will we be able successfully to resist this crime against mankind. Только в совместной борьбе с международным терроризмом мы сможем успешно противостоять этим преступлениям против человечества.
An adequate legal framework is vital in developing an enabling environment in which business creation and operation can function successfully. Соответствующая нормативно-правовая база имеет жизненно важное значение для формирования благоприятных условий, в которых предприятия могли бы успешно создаваться и функционировать.
Laws and the subsequent changing of attitudes are more successfully implemented when backed by an independent and effective inspectorate. Законы и соответствующие изменения в подходах осуществляются более успешно, если они подкреплены независимым и действенным механизмом проверки.
No one else was in a position to successfully argue against their claims. Ни одна другая страна не в состоянии успешно противостоять их притязаниям.
It is our earnest hope that the Department of Peacekeeping Operations will carry out its new mandate successfully. Мы искренне надеемся, что Департамент операций по поддержанию мира успешно справится со своим новым мандатом.
We fully believe that DPKO will be able to carry out these new tasks successfully. Мы убеждены в том, что ДОПМ будет в состоянии успешно решать эти новые задачи.
Many national space activities, such as satellite communications and broadcasting, require international coordination in order to function successfully. Многие виды космической деятельности стран, в частности спутниковая связь и вещание, не могут успешно координироваться вне рамок международного сотрудничества.
Not even the most prosperous and powerful nations on earth can successfully solve them alone. Даже самые процветающие и могущественные государства земного шара не могут самостоятельно успешно решить их.
A programme of flight experiments is being successfully conducted at the Granat orbital observatory. Успешно выполняется программа летных экспериментов на орбитальной обсерватории "Гранат".
All test flights were carried out successfully from July to August 1996 at Woomera Airfield, Australia. На аэродроме Вумера, Австралия, с июля по август 1996 года были успешно проведены все летные испытания.
IPTF has successfully introduced community policing into a number of areas. В ряде районов СМПС успешно организовали охрану порядка с участием местной общественности.
LNTG has stressed that ex-combatants must be provided opportunities to enable them to reintegrate successfully into civilian society. ЛНПП особо указывает на необходимость создания для бывших комбатантов возможностей, позволяющих им успешно вернуться к гражданской жизни в обществе.
UNTAES has successfully established joint implementation committees in the areas described in that report. ВАООНВС успешно создала совместные имплементационные комитеты по нескольким областям, которые описаны в этом докладе.
In some cases, ODA has been used successfully to leverage private sector investment. В некоторых случаях ОПР успешно использовались в целях мобилизации инвестиций частного сектора.
Working closely with the European Union Administration, IFOR successfully provided security and other support to the recent elections in Mostar. Действуя в тесном сотрудничестве с Администрацией Европейского союза, СВС успешно обеспечивали безопасность и другие виды поддержки в ходе проведенных недавно выборов в Мостаре.
However, these difficulties are common to all aspects of global governance and were successfully dealt with in the case of trade. Однако эти трудности присущи всем аспектам глобального управления и были успешно преодолены в случае торговли.
Traffickers have successfully sought to obtain chemicals that may be used as substitutes for those that are more closely monitored. Наркодельцы успешно изыскивают возможности получения химических веществ, которые могут быть использованы в качестве заменителей веществ, находящихся под более пристальным контролем.