Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Благополучно

Примеры в контексте "Successfully - Благополучно"

Примеры: Successfully - Благополучно
From a historical perspective, immigrants had always integrated successfully into Senegalese society and had never experienced problems in finding work. С исторических времен иммигранты всегда благополучно уживались в сенегальском обществе и никогда не испытывали никаких проблем с трудоустройством.
The band would initially go through several line-up changes but would successfully record their debut album, Nebularium. На первых порах группа несколько раз меняла свой состав, но тем не менее благополучно записала дебютный альбом, «Nebularium».
The team successfully coped with this mission. Команда благополучно справилась с этой миссией.
It has worked with approximately 500 families, of which about 265 have been successfully reintegrated. Она провела работу приблизительно с 500 семьями, из которых 265 благополучно воссоединились.
The two spacecraft conducted two successful dockings. On 17 November, Shenzhou 8 returned successfully to Earth. Были успешно проведены две стыковки этих двух космических кораблей. 17 ноября "Шэньчжоу-8" благополучно вернулся на Землю.
I have been successfully grooming myself for longer than y'all have been alive. Я благополучно ухаживал за собой гораздо дольше, чем вы живёте.
successfully shattered patient m's romanticized image of her narcissistic father. "благополучно разбитая пациентка романтизировала образ своего самовлюбленного отца."
Lusitania had 48 lifeboats, more than enough for all the crew and passengers, but only six were successfully lowered, all from the starboard side. «Лузитания» несла 48 спасательных шлюпок - более чем достаточно для всей команды и всех пассажиров, - но только шесть шлюпок удалось благополучно спустить, - все со стороны правого борта.
The Ban Nasaad settlement site in Khammouan province, Lao People's Democratic Republic, where a first group of 613 refugees successfully returned in February 1995, was chosen to take on an initial 3,000 returnees opting for that form of reintegration. Поселение Бан-Насаад в провинции Кхаммуан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, в которое в феврале 1995 года благополучно вернулась первая группа беженцев численностью 613 человек, было выбрано для расселения первых 3000 беженцев, избравших такую форму реинтеграции.
Concerning the achievements in China's aeronautical industry over the past year, he said that, on 25 March 2002, China had launched the unmanned spacecraft Shenzhou 3, which had returned successfully to Earth on 1 April 2002. Если говорить об успехах авиационно-космической промышленности Китая за истекший год, то 25 марта 2002 года в Китае был осуществлен запуск непилотируемого космического аппарата «Шэньчжоу 3», который 1 апреля благополучно вернулся на Землю.
Repeated strikes over salary demands in the education and health sectors, a problem mentioned in the two previous reports on the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi, seems to have been successfully resolved. Проблема, о которой говорилось в двух предыдущих докладах, посвященных обзору Стратегических рамок миростроительства в Бурунди, - систематические забастовки с требованиями о повышении заработной платы, особенно в сфере образования и здравоохранения - по-видимому, благополучно разрешилась.
The Advisory Committee notes with concern the significant delays in the procurement of the case management system for investigations, and it expects that the system will be successfully procured in the biennium 2014-2015 and will be shared among interested departments. Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает существенные задержки, связанные с приобретением системы управления делами для целей проведения расследований, и надеется, что система будет благополучно закуплена в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов и будет использоваться заинтересованными департаментами.
Although he is leaving his post at a time when his efforts are only just beginning to bear fruit, we have no doubt that his successor and his colleagues in MONUC will successfully conclude the work he has begun. Несмотря на то, что Вы покидаете свой пост в тот момент, когда Ваши усилия лишь только начинают приносить плоды, мы не сомневаемся в том, что Ваш преемник и Ваши коллеги в МООНДРК благополучно завершат начатое Вами дело.
However, the "dispute was successfully resolved in favor of the Lord" and a wooden The Church of Nativity of the Theotokos was built, which served until 1738, when it was rebuilt in stone. Тем не менее, «спор благополучно разрешается в пользу Господа», и возводится деревянная Церковь Рождества Пресвятой Богородицы, которая служила вплоть до 1738 года, а потом возводится каменная.
we're meant to believe that he successfully milked a deadly snake for months, only to be bitten one day after he fenced the stolen paintings? ведь получается, что он благополучно кормил змею месяцами, а она его укусила только лишь через день после того, как он продал украденные картины?
He successfully ignited its flatulence and a city burned, William. Он благополучно поджег их газы.
Hundreds of thousands successfully retreat. Сотни тысяч солдат благополучно вывезены .
He successfully exploited us both. И благополучно использовал нас обоих.
Mark Watney has been successfully rescued. Марк Уотни благополучно спасён.
Japanese naval forces successfully captured Tulagi but its invasion of Port Moresby was repulsed at the Battle of the Coral Sea. Военно-морские силы Японии благополучно завоевали Тулаги, однако их вторжение в Порт-Морсби было отменено из-за поражения в битве в Коралловом море.
Large shipment of oversized equipment, incl. cargo pieces with width of 4.0 - 6.0 m, was successfully delivered by TIS Group to Vyksa (the Nizhny Novgorod Region) using our own automobile transport. Негабаритное оборудование для металлургической промышленности, в том числе места, имеющие ширину от 4 до 6 м, благополучно доставлено автомобильным транспортом компании ТИС Групп в г.Выкса.
None of the group has successfully returned to their homes in Dili. Никому из этой группы не удалось благополучно вернуться в свои дома в Дили.
The crew on "Shenzou", which meant "divine vessel" in Chinese, had successfully flown in space and returned safely to earth. Экипаж «Шенжу», что по-китайски означает «священный корабль», был успешно запущен в космос и благополучно вернулся на Землю.
This entire situation, which in fact, it must be emphasized in the cause of being successfully resolved, results from a genuine misunderstanding. Сложившаяся ситуация, которая вскоре благополучно разрешится, следует отметить, обусловлена чистым недоразумением.
I further wish to report, sir, that Major Sharpe tended the wounded, successfully repulsed an attack by General Calvet's brigade and brought us all safely back home here, sir. Хочу также добавить, что майор Шарп позаботился о раненых, успешно отразил атаку бригады генерала Калве и благополучно доставил всех нас домой, сэр.