Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешным

Примеры в контексте "Successfully - Успешным"

Примеры: Successfully - Успешным
Programmes like rural electrification are capital intensive and have not been implemented successfully in many developing countries. Программы, подобно программе электрификации сельских районов, требуют крупных капиталовложений, и во многих развивающихся странах их осуществление не было успешным.
Above all, we would like to congratulate our British colleagues on successfully holding the London conference on Somalia. Прежде всего, хотели бы поздравить наших британских коллег с успешным проведением Лондонской конференции по Сомали.
Pakistan congratulates the Open-ended Working Group for successfully adopting its final report. Пакистан поздравляет Рабочую группу открытого состава с успешным принятием ее заключительного доклада.
Mr. President, the Algerian delegation would like to congratulate you on having so successfully fulfilled your mission. Г-н Председатель, алжирская делегация хотела бы поздравить Вас с успешным выполнением Вашей миссии.
Adaptability is also a need to develop schools capable of successfully educating all children, and is therefore a core principle of inclusive education. Адаптируемость также предполагает необходимость создания школ, способных заниматься успешным обучением всех детей, и в силу этого она является одним из основных принципов инклюзивного образования.
The Netherlands commended Yemen on successfully concluding the National Dialogue Conference, which included women and young persons. Нидерланды выразили одобрение Йемену в связи с успешным завершением Конференции по национальному диалогу, участие в которой приняли женщины и молодежь.
It was vital to provide adequate resources and tools to peacekeeping operations so that they could carry out their mandates effectively and successfully. Важно предоставить адекватные ресурсы и инструменты для операций по поддержанию мира, с тем чтобы они могли выполнять их мандаты эффективным и успешным образом.
Finucane came to prominence due to successfully challenging the British government in several important human rights cases during the 1980s. Стал известен благодаря успешным действиям против британского правительства в нескольких важных случаях нарушения прав человека в 1980-х годах.
Experience points are received by successfully doing battle with monsters. Очки опыта растут благодаря успешным победам над монстрами.
The first H-IIB was successfully launched on September 10, 2009. Первый запуск ракеты-носителя H-IIB был успешным и произведен 10 сентября 2009 года.
The Ministers also commended the Government of the Republic of Namibia for successfully achieving this noble goal through peaceful means. Министры также выразили признательность правительству Республики Намибии в связи с успешным достижением этой благородной цели мирными средствами.
The Conference on Disarmament can truly take pride in having successfully concluded the chemical weapons Convention. Конференция по разоружению поистине может гордиться успешным заключением Конвенции по химическому оружию.
We congratulate both of you on successfully implementing these new procedures. Мы поздравляем вас обоих с успешным применением этих новых процедур.
The Open-ended Working Group, however, is the only venue in which the difficult issues outstanding can be resolved successfully. Тем не менее Рабочая группа открытого состава является единственным форумом, где сложные неурегулированные вопросы могут быть решены успешным образом.
Likewise, Guatemala was also pleased to have successfully hosted the 119th session of the International Olympic Committee in July. Гватемала удовлетворена успешным проведением сто девятнадцатой сессии Международного олимпийского комитета в июле.
They should be able to count on the necessary cooperation of all concerned so that the transition proceeds successfully. Они должны иметь возможность рассчитывать на необходимое сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы этот переходный период был успешным.
It is therefore essential that we improve our preventive system and strengthen our institution's capacity to organize and lead these operations efficiently and successfully. Поэтому крайне важно, чтобы мы улучшили нашу превентивную систему и укрепили потенциал нашего института в плане организации и проведения этих операций эффективным и успешным образом.
First of all, Mr. Chairman, we wholeheartedly congratulate you on having successfully guided our work. Прежде всего, г-н Председатель, мы искренне поздравляем Вас с успешным руководством нашей работой.
The strategy was successfully implemented and will be used as a model for other Central American countries. Эта стратегия была успешным образом осуществлена и будет использоваться в качестве образца для других центральноамериканских стран.
His delegation commended the Director-General for successfully carrying out major organizational and programmatic reforms and for having restored UNIDO's financial stability. Его делегация положительно оценивает усилия Генерального директора в связи с успешным осуществлением крупных организационных и про-граммных реформ и восстановлением прочного финансового положения ЮНИДО.
On the whole, as a result of the negotiations held even while they are in progress, the strikes end successfully. В целом в результате переговоров, проводившихся даже в ходе забастовок, завершение забастовочных действий было успешным.
The Framework was considered to have been used successfully by many countries. Было выражено мнение о том, что опыт использования «Базовых принципов» многими странами был успешным.
Furthermore, we witnessed a successfully mediated solution bring an end to Africa's longest civil war in the Sudan. Кроме того, мы стали свидетелями того, что благодаря успешным посредническим усилиям завершилась самая продолжительная в Африке гражданская война в Судане.
We congratulate the leadership and people of Afghanistan for successfully holding general parliamentary elections in the country. Поздравляем руководство и народ Афганистана с успешным проведением всеобщих парламентских выборов в стране.
The 11 core countries should congratulate themselves for successfully bringing the preparatory process of the International Conference to its logical conclusion. Одиннадцать ключевых стран должны поздравить себя с успешным приведением подготовительного процесса Международной конференции к его логическому завершению.