Programmes like rural electrification are capital intensive and have not been implemented successfully in many developing countries. |
Программы, подобно программе электрификации сельских районов, требуют крупных капиталовложений, и во многих развивающихся странах их осуществление не было успешным. |
Above all, we would like to congratulate our British colleagues on successfully holding the London conference on Somalia. |
Прежде всего, хотели бы поздравить наших британских коллег с успешным проведением Лондонской конференции по Сомали. |
Pakistan congratulates the Open-ended Working Group for successfully adopting its final report. |
Пакистан поздравляет Рабочую группу открытого состава с успешным принятием ее заключительного доклада. |
Mr. President, the Algerian delegation would like to congratulate you on having so successfully fulfilled your mission. |
Г-н Председатель, алжирская делегация хотела бы поздравить Вас с успешным выполнением Вашей миссии. |
Adaptability is also a need to develop schools capable of successfully educating all children, and is therefore a core principle of inclusive education. |
Адаптируемость также предполагает необходимость создания школ, способных заниматься успешным обучением всех детей, и в силу этого она является одним из основных принципов инклюзивного образования. |
The Netherlands commended Yemen on successfully concluding the National Dialogue Conference, which included women and young persons. |
Нидерланды выразили одобрение Йемену в связи с успешным завершением Конференции по национальному диалогу, участие в которой приняли женщины и молодежь. |
It was vital to provide adequate resources and tools to peacekeeping operations so that they could carry out their mandates effectively and successfully. |
Важно предоставить адекватные ресурсы и инструменты для операций по поддержанию мира, с тем чтобы они могли выполнять их мандаты эффективным и успешным образом. |
Finucane came to prominence due to successfully challenging the British government in several important human rights cases during the 1980s. |
Стал известен благодаря успешным действиям против британского правительства в нескольких важных случаях нарушения прав человека в 1980-х годах. |
Experience points are received by successfully doing battle with monsters. |
Очки опыта растут благодаря успешным победам над монстрами. |
The first H-IIB was successfully launched on September 10, 2009. |
Первый запуск ракеты-носителя H-IIB был успешным и произведен 10 сентября 2009 года. |
The Ministers also commended the Government of the Republic of Namibia for successfully achieving this noble goal through peaceful means. |
Министры также выразили признательность правительству Республики Намибии в связи с успешным достижением этой благородной цели мирными средствами. |
The Conference on Disarmament can truly take pride in having successfully concluded the chemical weapons Convention. |
Конференция по разоружению поистине может гордиться успешным заключением Конвенции по химическому оружию. |
We congratulate both of you on successfully implementing these new procedures. |
Мы поздравляем вас обоих с успешным применением этих новых процедур. |
The Open-ended Working Group, however, is the only venue in which the difficult issues outstanding can be resolved successfully. |
Тем не менее Рабочая группа открытого состава является единственным форумом, где сложные неурегулированные вопросы могут быть решены успешным образом. |
Likewise, Guatemala was also pleased to have successfully hosted the 119th session of the International Olympic Committee in July. |
Гватемала удовлетворена успешным проведением сто девятнадцатой сессии Международного олимпийского комитета в июле. |
They should be able to count on the necessary cooperation of all concerned so that the transition proceeds successfully. |
Они должны иметь возможность рассчитывать на необходимое сотрудничество со всеми заинтересованными сторонами, с тем чтобы этот переходный период был успешным. |
It is therefore essential that we improve our preventive system and strengthen our institution's capacity to organize and lead these operations efficiently and successfully. |
Поэтому крайне важно, чтобы мы улучшили нашу превентивную систему и укрепили потенциал нашего института в плане организации и проведения этих операций эффективным и успешным образом. |
First of all, Mr. Chairman, we wholeheartedly congratulate you on having successfully guided our work. |
Прежде всего, г-н Председатель, мы искренне поздравляем Вас с успешным руководством нашей работой. |
The strategy was successfully implemented and will be used as a model for other Central American countries. |
Эта стратегия была успешным образом осуществлена и будет использоваться в качестве образца для других центральноамериканских стран. |
His delegation commended the Director-General for successfully carrying out major organizational and programmatic reforms and for having restored UNIDO's financial stability. |
Его делегация положительно оценивает усилия Генерального директора в связи с успешным осуществлением крупных организационных и про-граммных реформ и восстановлением прочного финансового положения ЮНИДО. |
On the whole, as a result of the negotiations held even while they are in progress, the strikes end successfully. |
В целом в результате переговоров, проводившихся даже в ходе забастовок, завершение забастовочных действий было успешным. |
The Framework was considered to have been used successfully by many countries. |
Было выражено мнение о том, что опыт использования «Базовых принципов» многими странами был успешным. |
Furthermore, we witnessed a successfully mediated solution bring an end to Africa's longest civil war in the Sudan. |
Кроме того, мы стали свидетелями того, что благодаря успешным посредническим усилиям завершилась самая продолжительная в Африке гражданская война в Судане. |
We congratulate the leadership and people of Afghanistan for successfully holding general parliamentary elections in the country. |
Поздравляем руководство и народ Афганистана с успешным проведением всеобщих парламентских выборов в стране. |
The 11 core countries should congratulate themselves for successfully bringing the preparatory process of the International Conference to its logical conclusion. |
Одиннадцать ключевых стран должны поздравить себя с успешным приведением подготовительного процесса Международной конференции к его логическому завершению. |