Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
The Serbian language section leads to an independent website for Serbia developed successfully by the Alliance to Save Energy office in Belgrade. Раздел на сербском языке дает выход на самостоятельный веб-сайт по Сербии, успешно разработанный отделением Союза энергосбережения в Белграде.
We are confident that with his able leadership, the General Assembly will successfully deliberate on all the important issues on our work programme. Мы убеждены в том, что благодаря его умелому руководству Генеральная Ассамблея успешно проведет дискуссии по всем важным вопросам, включенным в нашу программу работы.
It is obvious that the goals set out in the Millennium Declaration cannot be successfully pursued without strengthening the Organization. Очевидно, что цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть успешно достигнуты без укрепления Организации.
On this basis, since 1975 the Ministry of Housing and Agriculture has very successfully undertaken multiple housing programmes and projects. На этой основе с 1975 года министерство жилищного строительства и сельского хозяйства успешно осуществляет самые различные программы и проекты в области жилья.
We are pleased to learn that the travel ban has generally worked successfully. Мы были рады узнать, что запрет на поездки в целом действовал успешно.
FACS was successfully prototyped and developed using the commercially available groupware platform Lotus Notes within the Field Administration and Logistics Division. СУИМ была успешно смоделирована и разработана в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения с использованием платформы коллективного пользования "Lotus Notes".
In the past year, United Nations operations had functioned successfully in various regions. В прошедшем году операции Организации Объединенных Наций успешно осуществлялись в различных регионах.
No country has developed successfully by turning its back on international trade and long-term capital flows. Ни одна страна не развивалась успешно, отгородившись от международной торговли и долгосрочных потоков капитала.
The United Nations Electoral Observer Mission deployed rapidly and successfully fulfilled its purpose while working within severe time and logistical constraints. Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению за выборами была развернута быстро и успешно выполнила свою задачу, работая в условиях нехватки времени и ограниченных материально-технических возможностей.
Apparently, such activities have been able to cope quite successfully with the growing competition from Central and Eastern Europe and NIS. Как представляется, этим отраслям удается довольно успешно противостоять растущей конкуренции со стороны Центральной и Восточной Европы и ННГ.
The candidate nomination process was successfully held between 25 April and 8 May. В период 25 апреля - 8 мая успешно прошел процесс выдвижения кандидатов.
Countries affected by the epidemic cannot successfully address these challenges without adequate international solidarity, cooperation and financial support. Страны, страдающие от эпидемии, не могут успешно решить вышеупомянутые задачи без надлежащей международной солидарности, сотрудничества и финансовой помощи.
Throughout history, local communities have struggled to defend their autonomy against outside encroachment, sometimes successfully, sometimes not. На протяжении всей истории местные общины вели борьбу за отстаивание своей автономии против внешних посягательств, иногда успешно, иногда безуспешно.
We also know that Governments can successfully carry out a national response to this problem, which must include all sectors of society. Мы также знаем, что для решения этой проблемы правительства могут успешно проводить в жизнь национальные программы, которые должны охватывать все сегменты общества.
An inspection field experiment was successfully conducted in October 1999 in Kazakhstan. В октябре 1999 года в Казахстане была успешно проведена полевая экспериментальная инспекция.
A number of national projects were successfully concluded during 2000-2001 and several new projects are just beginning. В течение 2000-2001 годов были успешно завершены несколько национальных проектов, а в настоящее время начинается осуществление нескольких новых проектов.
Forced marriages must be distinguished from arranged marriages, which operate successfully within many communities. Принудительные браки следует отличать от "устроенных" браков, которые успешно практикуются во многих общинах.
In addition, recruitment and verification are being carried out successfully. Первоначальная численность полицейских -З 000 человек - сейчас увеличилась втрое. Кроме того, сейчас успешно осуществляется набор и контроль.
That, we think, is the framework within which the ideas expressed at the Millennium Summit can be pursued successfully. Это, на наш взгляд, и является теми рамками, в которых можно успешно реализовать идеи, выраженные на Саммите тысячелетия.
I want to comment in particular on Sierra Leone, which has successfully emerged from a risky and dangerous electoral process. Я хотел бы, в частности, упомянуть Сьерра-Леоне, которая успешно осуществила рискованный и опасный процесс выборов.
I have no doubt that your long experience and proven diplomatic skills will successfully steer the work of this session. Я полностью убежден в том, что благодаря Вашему богатому опыту и известным дипломатическим качествам Вы сможете успешно руководить работой этой сессии.
The multilateral trading system had helped many developing countries to integrate successfully into the world economy. Многосторонняя торговая система помогла многим развивающимся странам успешно интегрироваться в мировую экономику.
Recent efforts of the United Nations and the international community give much hope that the challenges facing the continent can be successfully addressed. Недавние усилия Организации Объединенных Наций и международного сообщества вселяют большую надежду на то, что проблемы, стоящие перед этим континентом, могут быть успешно решены.
These two challenges were successfully addressed. Обе эти проблемы были успешно решены.
These have successfully integrated all three pillars of sustainable development. Они успешно сочетают в себе всю триаду устойчивого развития.