Therefore, no single government can hope to combat this menace alone successfully. |
Таким образом, надеяться на успешную самостоятельную борьбу с этой угрозой не может ни одно правительство. |
KIWP has successfully organized international conferences on women in politics. |
КИЖП проводил успешную работу по организации международных конференций, посвященных участию женщин в политической жизни. |
Latin America must be able to compete successfully. |
Латинская Америка должна быть в состоянии вести успешную конкурентную борьбу. |
Only if they are successfully integrated will we achieve equity for all. |
Мы сможем обеспечить равенство для всех только в том случае, если обеспечим их успешную интеграцию. |
One panellist suggested that successfully combating age-based discrimination would rest on addressing ageism and changing the social mindset about ageing and older persons. |
По мнению одного из участников обсуждения, успешную борьбу с возрастной дискриминацией следует начинать с устранения такого отношения и изменения сложившихся в обществе стереотипных представлений относительно старения и пожилых людей. |
This method was tested successfully in 2009 before introduction in 2011. |
До его внедрения в 2011 году этот метод прошел успешную проверку в 2009 году. |
The Executive Secretary of ECE thanked the Government of Turkmenistan for actively and successfully chairing SPECA between 2010 and 2012. |
Исполнительный секретарь ЕЭК поблагодарил правительство Туркменистана за его активную и успешную работу в качестве председателя СПЕКА в период 2010-2012 годов. |
It is hoped that this initiative will be successfully implemented, thereby significantly helping international road transport carriers. |
Есть основания надеяться на успешную реализацию этой инициативы, что в значительной степени будет содействовать выполнению международными автомобильными перевозчиками поставленных перед ними задач. |
We are beginning successfully to return families to where they came from. |
Мы проводим успешную работу по возвращению семей в места их первоначального проживания. |
After registration a letter will be sent to the address you submitted by registration, confirming you have successfully registered. |
После регистрации на указанный Вами адрес электронной почты придет письмо, подтверждающее успешную регистрацию. |
A green square means that all user's data have been successfully verified. |
Зеленый квадратик свидетельствует о том, что успешную проверку прошли абсолютно все данные. |
The first stage landed successfully on Landing Zone 1. |
Первая ступень выполнила успешную посадку на площадке Посадочной зоны 1. |
By way of conclusion, he said that the Seminar had concluded successfully. |
В заключение оратор отметил успешную работу Семинара. |
The O'Neill is our last hope of successfully attacking infested ships. |
"О'Нилл" наша последняя надежда на успешную атаку кораблей, захваченных репликаторами. |
The new flight hardware was successfully tested and delivered to LAS (Marseille). |
Прошло успешную проверку и было доставлено в ЛАС (Марсель) новое оборудование для космического корабля. |
At organizational level, the United Nations should ensure that its women's human rights programme was successfully restructured. |
На организационном уровне Организация Объединенных Наций должна обеспечить успешную перестройку своих программ, касающихся прав женщин. |
The AIDS problem deserves our collective moral and political will to combat it successfully. |
Проблема СПИДа требует нашей общей моральной и политической готовности вести с ней успешную борьбу. |
The Special Representative has successfully advocated for the protection of children to be systematically incorporated into peacekeeping mandates. |
Специальный представитель вел успешную пропагандистскую работу в целях обеспечения систематического включения вопросов защиты детей в мандаты операций по поддержанию мира. |
We are sure that with your experience and skills you will be able to successfully conclude this month's work of the Council. |
Мы убеждены, что благодаря Вашему опыту и компетентности Вы сможете обеспечить успешную работу Совета в этом месяце. |
Over the last 50 years, States have successfully translated these values into comprehensive universal norms. |
В течение последних 50 лет государства вели успешную работу по преобразованию этих ценностей во всеобъемлющие универсальные нормы. |
At this very moment, we are successfully training a multi-ethnic police force as an important confidence-building measure. |
В настоящее время мы проводим успешную подготовку многоэтнических полицейских сил в качестве важной меры укрепления доверия. |
She added that during the previous year, UNFPA had worked hard and successfully to obtain contributions from private foundations. |
Она добавила, что в предыдущем году ЮНФПА провел напряженную и успешную деятельность по мобилизации ресурсов из средств частных фондов. |
Strengthened networks of home-based workers successfully lobbied for important legal and policy changes in Bangladesh, India, Pakistan, Nepal and Sri Lanka. |
Укрепившиеся в организационном отношении сети надомных работниц проводят успешную деятельность по поддержке важных юридических и политических перемен в Бангладеш, Индии, Пакистане, Непале и Шри-Ланке. |
The UNESCO Office in Nigeria successfully sensitized the private sector on the importance of girls' education. |
Отделение ЮНЕСКО в Нигерии провело успешную работу среди частного сектора по внушению его представителям важности образования девочек. |
He expressed the view that the Programme had intrinsic defects, as a result of which it could not be successfully implemented. |
Он заявил, что Программе присущи недостатки, в результате которых невозможно обеспечить ее успешную реализацию. |