Английский - русский
Перевод слова Successfully
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Successfully - Успешно"

Примеры: Successfully - Успешно
By successfully satisfying these minimum performance requirements, it is anticipated that the ESC system will perform in an effective manner. В этой связи предполагается, что если эти минимальные требования к рабочим характеристикам будут успешно соблюдены, то система ЭКУ будет функционировать эффективно.
284 The interoperability certificate shall be delivered by the laboratory to the manufacturer only after all required interoperability tests have been successfully passed. 284 Сертификат эксплуатационной совместимости выдается лабораторией изготовителю только по итогам всех требуемых успешно проведенных проверок на эксплуатационную совместимость.
We regard this carefully drafted text to be well balanced and to successfully reflect the compromises achieved during the hard negotiations conducted over several years. Мы считаем, что этот тщательно подготовленный текст хорошо сбалансирован и успешно отражает компромиссы, достигнутые в ходе трудных переговоров, проводимых в течение нескольких лет.
I should like to believe that this mission will end successfully. Хотел бы верить, что эта миссия действительно завершится успешно.
The project also offers tele-echography facilities; these have been tested successfully in an operational context. Этот проект предлагает также возможность проведения телеэхографии; эти функции были успешно испытаны в реальных условиях.
He noted that some of the cases had been resolved successfully, demonstrating the value of the complaint mechanism. Он отметил, что некоторые возбужденные в суде дела были успешно урегулированы, что свидетельствует о пользе такого механизма обжалования.
A number of instruments have been successfully used with a pro-poor dimension. Для учета положения неимущих успешно применяется ряд методов.
Pilot programmes of index-based insurance products for agriculture have been successfully implemented. Уже успешно осуществляются экспериментальные программы страхования на основе погодных индексов в области сельского хозяйства.
Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully. Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается.
Following the reunification of the two German states the social systems were successfully reorganized and the injustices of the GDR system confronted. После объединения двух немецких государств их социальные системы были успешно реформированы и приняты меры по преодолению проявлений несправедливости в системе ГДР.
That defendant successfully appealed to the Court of Appeal in Victoria and the convictions were quashed. Этот обвиняемый успешно обжаловал приговор в Апелляционном суде Виктории, и обвинительный приговор был отменен.
This achievement has enabled the United Nations to successfully disseminate its information to these ancient peoples. Такое достижение позволило Организации Объединенных Наций успешно распространять свою информацию среди этих древних народов.
Adaptive and coping strategies have been successfully established to respond to the drought conditions. Были успешно разработаны гибкие и эффективные стратегии для решения проблем в условиях засухи.
Women's groups have successfully established small-scale income generating projects, including water-harvesting schemes, and have planted trees to protect the soil. Женские группы успешно разработали мелкомасштабные проекты обеспечения доходов, включая программы сбора поверхностного стока, и высаживают деревья для защиты почвы.
Programmes are successfully being implemented under the International Fund for Saving the Aral Sea (IFSAS) and the Caspian Environment Programme. В стране успешно реализуются программы международного фонда спасения Арала (МФСА), Каспийской экологической программе.
This had been successfully tested in Norway and Sweden. Этот подход был успешно опробован в Норвегии и Швеции.
She indicated that Canada had successfully made and responded to several requests for extradition and mutual legal assistance based on the Convention. Она сообщила, что Канада успешно направила и выполнила несколько просьб о выдаче и взаимной правовой помощи на основе Конвенции.
After several years of tests, the system was successfully introduced in six countries in West Africa and used by 43 local governments. Эта система, которая проверялась на протяжении нескольких лет, была успешно внедрена в шести странах Западной Африки и используется 43 местными органами самоуправления.
The partial merger was successfully implemented on 1 January 2008. Эти меры были успешно претворены в жизнь 1 января 2008 года.
In Pakistan, the fistula project was successfully implemented in seven major teaching hospitals. В Пакистане в семи крупных базовых больницах был успешно осуществлен проект борьбы с послеродовой фистулой.
These might include those elements that Governments agreed could not be successfully undertaken absent an international legal mandate. Это могли бы быть такие элементы, которые, по мнению правительств, не могут быть успешно реализованы без международно-правового мандата.
Another pressing concern that can only be successfully tackled through global cooperation is climate change. Изменение климата является еще одной насущной проблемой, которую можно успешно решить лишь путем глобального сотрудничества.
However, scientific evidence amassed in recent years clearly demonstrates that violence and its consequences can be successfully prevented. Тем не менее полученные в последние годы многочисленные научные данные четко показывают, что насилие и его последствия могут быть успешно предотвращены.
In the late spring of 2009 the Sounding Radar was successfully launched. В конце весны 2009 года был успешно запущен радиолокационный зонд.
The programme, coordinated by the University of Udine, involves 57 research institutes and in July 2009 successfully concluded its first phase. В этой программе, координируемой Удинским университетом, участвуют 57 исследовательских институтов, и в июле 2009 года была успешно завершен ее первый этап.