Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
This applies equally to resource assessment activities as well as environmental baseline studies. Это в равной степени касается деятельности по оценке ресурсов, а также фоновых экологических исследований.
Note: The average level includes assessment of baseline studies, environmental impact assessment and data reporting. Примечание: Усредненный показатель вбирает в себя результаты анализа выполненных фоновых исследований, проведенной оценки экологического воздействия и сообщенных данных.
(b) Complete the ongoing strategic studies on regional integration to clearly define priorities behind which resources can be mobilized and coordinated. Ь) завершит проведение стратегических исследований, посвященных региональной интеграции и призванных четкого определить приоритеты, на основе которых можно обеспечить мобилизацию и координацию ресурсов.
Revise the two guidelines based on the results of evaluation studies. З. Рассмотреть два набора руководящих принципов на основе результатов исследований по оценке.
The data from a number of research studies on emissions during co-processing of tyres in cement kilns are controversial, however. Тем не менее, данные ряда научных исследований, посвященных выбросам во время совместной переработки шин в цементных печах, являются противоречивыми.
Toxicological studies were also submitted by industry under section 70 of CEPA 1999 (section 2.4.2.2). Также в соответствии с разделом 70 ЗООСК 1999 года представлены результаты токсикологических исследований по отраслям (раздел 2.4.2.2).
It endeavours to promote an awareness of its cultural diversity through research and by carrying out socio-cultural studies. Цель этой работы заключается в повышении осведомлённости относительно культурного разнообразия Гватемалы путём социально-культурного анализа результатов конкретных исследований.
States should base preventive measures on studies which include documentation of the patterns of violations and analysis of root causes. Государствам следует основывать превентивные меры на результатах исследований, включающих документальный обзор характера нарушений и анализ первопричин.
There was also a need to dispel myths regarding the cost of implementation: studies had shown that most adjustments required no expenditure. Необходимо также развенчать мифы относительно издержек, связанных с осуществлением, так как результаты исследований показали, что большинство таких изменений не сопряжены ни с какими издержками.
The expert from EC stated that research studies clearly demonstrated that side-facing seats could not provide best protection to occupants. Как заявил эксперт от ЕК, результаты проведенных исследований четко свидетельствуют о том, что сиденья, обращенные вбок, не могут обеспечить лучшую защиту для пассажиров.
Several occupational studies have been carried out on volunteers at the 3M plants in Decatur and Antwerp. Несколько исследований профессионального воздействия были проведены на добровольцах на предприятиях З-М в Декатуре и Антверпене.
The relationship of these studies to potential effects from accumulation in the wild is not clear at this time. Связь этих исследований с потенциальными последствиями накопления в дикой природе в настоящий момент неясна.
The pharmacokinetics and metabolism of paraquat have been the subject of many studies. Фармакокинетические свойства и метаболизм параквата были предметом многих исследований.
Impaired fertility was not seen in these studies. В ходе этих исследований ухудшение фертильности не наблюдалось.
Note that most toxicity studies have been conducted with commercial pentaBDE mixtures, not the isolated congeners. Просьба отметить, что в большинстве исследований на предмет токсичности изучались коммерческие смеси пента-БДЭ, а не отдельные конгенеры.
The results are corroborated with other recent studies. Эти результаты подтверждаются данными других недавних исследований.
Some authors conclude that these studies raise important doubts about the previously held view that trade liberalization would yield benefits in the long run. По мнению ряда специалистов, результаты этих исследований заставляют серьезно усомниться в правомерности бытующего мнения о том, что либерализация торговли в долгосрочной перспективе способна принести какие-либо выгоды.
However, studies, hearings, and submissions to their hearings can influence the thinking and thus actions of other governmental actors. В то же время образ мышления и, следовательно, действия других государственных структур могут изменяться под влиянием исследований, слушаний и представляемых на слушаниях материалов.
Two publications under the UNCTAD current studies on science, technology and innovation are under preparation. В настоящее время готовятся к выпуску две публикации текущих исследований ЮНКТАД в области науки, технологии и инноваций.
Indications provided by these studies include: В результате этих исследований были получены следующие данные:
Most of these studies have been carried out in the context of IFS/I-IF processes. Большинство соответствующих исследований были проведены в контексте процессов КСФ/КИРП.
After targeted country and subregional studies, an expert meeting in April 2011 reviewed the major gaps in implementing energy efficiency policies. После подготовки целенаправленных страновых и субрегиональных исследований на совещании экспертов в апреле 2011 года были рассмотрены основные недостатки в реализации политики в области энергетической эффективности.
This contradicts obviously with the results obtained in the studies where school attainment proxies are used as empirical counterparts for human capital. Такой вывод явно противоречит результатам, полученных в ходе исследований, в рамках которых в качестве эмпирического аналога человеческого капитала использовались косвенные показатели уровня образования.
Speciation studies to assess the contribution of the various industrial sectors and traffic exist had been discussed as well. Кроме того, он коснулся специальных исследований по оценке вклада различных промышленных секторов и дорожного движения.
The present report sets out the key findings of the various studies. В настоящем докладе излагаются основные выводы, собранные из различных исследований.