The Gender Studies Center is working of social sciences and the academic year 2006-2007, the post-university studies branch was opened for gender studies. |
Центр гендерных исследований осуществляет деятельность в области социальных наук, и в 2006/2007 учебном году было открыто отделение послеуниверситетского образования по гендерным исследованиям. |
These results suggest that future studies should target complex I for potential therapeutic studies for bipolar disorder. |
Эти результаты делают комплекс I мишенью для будущих терапевтических исследований биполярного расстройства. |
Sectoral studies and firm level studies particularly in developing countries would be especially important in this context. |
В этой связи особенно важное значение имеет проведение исследований на уровне секторов и компаний, в особенности в развивающихся странах. |
Feasibility studies are currently being conducted in stages following the completion of pre-feasibility studies in 1990. |
В настоящее время проводятся технико-экономические обоснования по результатам предварительных исследований 1990 года. |
We support conducting serious and informed studies based on evidence, studies that take into consideration the process of development in the developing countries. |
Мы выступаем за проведение серьезных всесторонних исследований, основанных на реальных фактах и учитывающих процесс развития в развивающихся странах. |
Bangladesh, Benin and Djibouti assessed their abatement potentials using various national studies. |
Бангладеш, Бенин и Джибути провели оценки своих потенциалов в области сокращения выбросов, используя для этого результаты различных национальных исследований. |
Such large differences occur despite the fact that these assumptions usually come from well-known international studies. |
Такие различия возникают, несмотря на тот факт, что эти допущения обычно делаются на основе хорошо известных международных исследований. |
Indirect evidence from monitoring data and sediment core studies. |
Имеются косвенные свидетельства, полученные на основании данных по результатам наблюдений и исследований основы осажденного материала. |
The USEPA re-evaluated in 2007 the bioconcentration studies. |
В 2007 году АООС США провело повторную оценку исследований биоконцентрации. |
Many studies demonstrate changes to this ratio. |
Результаты многочисленных исследований свидетельствуют о наличии изменений, касающихся этого соотношения. |
Some impact evaluation studies have expressed the same concern. |
На аналогичную проблему было указано в ряде исследований по оценке результативности. |
Residues of beta-HCH remained for years in treated plots in several studies. |
В ходе нескольких исследований было обнаружено, что бета-ГХГ сохраняется в почве обработанных участков в течение многих лет. |
Sensitivity analysis should therefore become routinely part of modelling studies. |
Поэтому анализ чувствительности должен стать рутинным элементом исследований в области разработки моделей. |
Some studies show that poor women suffer conflicting demands for the microfinancing they receive. |
Результаты некоторых исследований показывают, что малоимущие женщины страдают от того, что к получаемому ими микрофинансированию предъявляются противоречивые требования. |
The three studies were given country-wide exposure through workshops organized jointly with UNCTAD. |
В рамках рабочих совещаний, организованных совместно с ЮНКТАД, на национальном уровне было обеспечено распространение результатов трех исследований. |
Most studies confirm that SMEs face specific problems in establishing EMS. |
В большинстве исследований подтверждается, что МСП сталкиваются с особыми проблемами при создании СУП. |
Planned studies will use high-resolution data from new optical and microwave Earth observation satellite systems. |
В рамках планируемых исследований будут использоваться данные с высоким разрешением новых оптических и микроволновых систем, установленных на спутниках наблюдения Земли. |
Preparation of in-depth evaluation studies on UNCTAD technical cooperation programmes has continued. |
Продолжалась работа по подготовке исследований, посвященных углубленной оценке программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества. |
These studies were undertaken partly in support of policy-making. |
Часть этих исследований была проведена для выработки более совершенной политической линии. |
Several key projection assumptions are taken from studies in Switzerland. |
Несколько ключевых допущений по прогнозам взято из исследований, подготовленных в Швейцарии. |
This is particularly the case with recommendations requesting studies and expert meetings. |
Это относится прежде всего к тем рекомендациям, в которых запрашивается проведение исследований и совещаний экспертов. |
Future studies should build on this timely endeavour. |
При проведении будущих исследований следует в полной мере учитывать эту своевременную инициативу. |
Property management studies completed for 11 missions. |
Завершение исследований, касающихся управления имуществом, для 11 миссий. |
This will go beyond the previous practice of providing only consultants and studies. |
В отличие от предыдущей практики эти, средства будут использоваться не только на предоставление консультантов и проведение исследований. |
A meeting was held on educational experiences and studies on the Purépecha Plateau. |
Было также проведено мероприятие для обмена опытом в области образования и проведения исследований на плоскогорье пурепеча. |