Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
The relative importance of genetic, nutritional, social, and environmental factors for these differences remain to be established through local and international epidemiological studies. С помощью эпидемиологических исследований, проводимых на местном и международном уровнях, предпринимаются усилия по установлению сравнительной значимости генетических, связанных с питанием, социальных и экологических факторов, определяющих эти различия.
Several studies showed that N input to coastal areas contributed to eutrophication and nuisance algal growth. Как показал ряд исследований, дополнительное поступление N в окружающую среду в прибрежных районах приводит к эвтрофикации и распространению сорных водорослей.
Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings. Выводы по результатам ССО основаны на результатах ряда исследований, обзоров и оценок.
Toxicity has been shown for bees, beneficial arthropods and soil dwelling invertebrates in the laboratory and field studies. В ходе лабораторных и полевых исследований была продемонстрирована токсичность для пчел, полезных членистоногих и обитающих в почве беспозвоночных.
Large parts of the world are not covered at all or only represented by scattered data from individual scientific studies. Однако значительные районы мира либо вообще не охватываются системами мониторинга, либо представлены разбросанными данными, полученными в ходе отдельных научных исследований.
Below please find summary of the main conclusions from these studies. Ниже приведен обзор главных выводов этих исследований.
Various micro-loans schemes have been implemented as pilot studies in the framework of projects under rural development programmes. В рамках проектов, осуществляемых по линии программ развития сельских районов, были реализованы в качестве экспериментальных исследований различные схемы микрокредитования.
Results from acute and long-term aquatic ecotoxicity studies are available for fish, daphnids and algae. Результаты исследований острой и долгосрочной экотоксичности в водной среде имеются для рыбы, дафний и водорослей.
At present, few studies have been carried out on the ecotoxicity and environmental behaviour of nanomaterials. К настоящему моменту по вопросу экотоксичности и экологического поведения наноматериалов было проведено лишь незначительное количество научных исследований.
The studies, research and experience gathered within the commissions and working groups are further substantiated by regional consultations. Результаты исследований и научных изысканий, а также опыт, накопленный в комиссиях и рабочих группах, обобщаются в рамках региональных консультаций.
The programme facilitated the work on the activities mentioned above through the preparation of reports, studies and draft guidelines. Программа облегчала работу, связанную с вышеупомянутыми видами деятельности, благодаря подготовке докладов, исследований и проектов руководящих принципов.
The Committee may wish to consider the requests of Albania, Armenia, and the Russian Federation to undertake studies in these countries. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть просьбы Албании, Армении и Российской Федерации о проведении исследований в этих странах.
Other problems encountered included inappropriateness of some methodologies, tools and technologies available for carrying out the above-mentioned studies. Другие возникшие проблемы включали неприменимость некоторых методологий, инструментов и технологий, имеющихся для проведения вышеуказанных исследований.
Kuwait contracted with KISR to conduct the first and second studies. Кувейт заключил с КИНИ контракт на проведение первого и второго исследований.
The amount claimed appears to be a reasonable cost for the three studies. Как представляется, заявленная сумма отражает разумные расходы на проведение этих трех исследований.
Nigeria reported carrying out environmental baseline studies and establishing oil pollution monitoring stations in high-risk areas. Нигерия сообщает о проведении экологических базовых исследований и о создании станций контроля за загрязнением нефтью.
The need for country-specific studies both from national and international perspectives. е) необходимость конкретных исследований по странам с учетом как национальной, так и международной перспективы.
The study prepared by the secretariat for the meeting was equally one of the first analytical studies carried out on the sector. Исследование, подготовленное секретариатом для этого совещания, также было одним из первых аналитических исследований, посвященных этому сектору.
The Council may also promote studies likely to contribute to greater market transparency. Совет может также содействовать проведению исследований, направленных на повышение транспарентности рынка.
This ever-evolving relationship has been the subject of a number of reviews, discussions and studies. Эти развивающиеся отношения являются темой целого ряда обзоров, дискуссий и исследований.
The Participants are prepared to cooperate in the question of financing of the necessary studies as appropriate. Участники готовы сотрудничать в вопросе надлежащего финансирования необходимых исследований.
For this purpose, a dialogue with the private sector and the international financial institutions should take place during the planning and realization of studies. С этой целью на стадии планирования и проведения исследований должен быть налажен диалог с частным сектором и международными финансовыми учреждениями.
One of the thematic studies carried out in the context of the global review of the Technical Cooperation Programme was on the administration of justice. Одно из тематических исследований, проведенных в рамках глобального обзора Пограммы технического сотрудничества, касалось вопроса об отправлении правосудия.
Representatives observed that the tradition of the Montreal Protocol was to carry out studies to provide comprehensive information on which Parties could take informed decisions. Представители отметили, что традиционной практикой в рамках Монреальского протокола является проведение исследований с целью получения всесторонней информации, на основе которой Стороны могли бы принимать обоснованные решения.
A definition of GIS was given and its use for urban planning, environmental studies and cadaster applications was described. Было предложено определение ГИС и были указаны возможности их использования в области городского планирования, экологических исследований и в кадастровых целях.