Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Depending on geographical location, individual studies may address questions of ethnicity. В зависимости от географического положения в рамках отдельных исследований могут рассматриваться вопросы этнической принадлежности.
The Review Committee was convened in 2002 to review the volume and offered suggestions for revision of several studies. Комитет по обзору провел в 2002 году заседание для обзора этого тома и внес предложения об изменении нескольких исследований.
The Review Committee was convened to review studies as they were finalized. Комитет по обзору провел заседание для обзора исследований, когда они были завершены.
There was also a need for more studies on human exposure. Была также отмечена необходимость проведения дополнительных исследований по изучению воздействия на человека.
The estimates include expenditures for staff directly related to the Forum and for consultants and sub-contractors for studies in relation to Forum Workshops. Смета включает расходы на персонал, непосредственно связанный с Форумом, а также консультантов и субподрядчиков для подготовки исследований в интересах рабочих совещаний Форума.
Most of the studies have been prepared by the contributing units. Большинство исследований были подготовлены соответствующими подразделениями.
We therefore support any outcome of the studies under way which would put Falintil at the core of a future national security force. Поэтому мы поддержим любой результат проводимых исследований, в соответствии с которым ФАЛИНТИЛ стали бы основой будущих национальных сил безопасности.
There are already several comprehensive studies to cover Sri Lanka's achievements in MDGs. Уже имеется ряд всеобъемлющих исследований, охватывающих достижения Шри-Ланки в выполнении ЦРДТ.
The topic did not lend itself to codification, but could be more appropriately treated in a series of studies or seminars. Хотя данная тема не поддается кодификации, было бы более уместно рассмотреть ее в рамках серии исследований или семинаров.
Several mechanistic studies were conducted to understand the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health. Было проведено несколько механистических исследований для углубления понимания механизмов возникновения этих опухолей и их опасности для здоровья человека.
Several studies have been published focusing on specific topics. Были опубликованы несколько исследований, посвященных конкретным темам.
The outcome of those studies will be useful in further consolidating the basis of Mongolia's status. Итоги этих исследований могут быть использованы в целях дальнейшего укрепления основы статуса Монголии.
The Inter-Parliamentary Union is also increasingly working with the World Bank Institute in undertaking training activities for parliaments and preparing related studies and manuals. Помимо этого, Межпарламентский союз все активнее сотрудничает с Институтом Всемирного банка в организации учебных мероприятий для парламентариев и подготовке соответствующих исследований и пособий.
The Committee notes with satisfaction the high level of women's educational achievement and the increasing diversification in the types of studies pursued by women. Комитет отмечает с удовлетворением высокий уровень образования среди женщин и растущую диверсификацию видов исследований, которыми занимаются женщины.
The recognition of volunteerism was advanced by a number of research studies that were conducted globally and nationally through international support and cooperation. Повышению признания работы на добровольных началах способствовал ряд исследований, осуществленных на глобальном уровне и в национальном масштабе при помощи международной поддержки и в рамках международного сотрудничества.
Until very recently, portable radars were being used to complete these studies. Для завершения этих исследований до недавнего времени использовались портативные радары.
The projects and activities included the development of a web page project, experimental rocketry, demographic studies and automated hydroponics. Такие проекты и деятельность включают создание шёЬ-страницы, эксперименты в области ракетной техники, а также проведение демографических исследований и опытов по автоматизированной гидропонике.
It may submit recommendations to Members on the subject of these studies. Он может давать участникам рекомендации относительно тематики этих исследований.
In order to remedy the shortfall in data, a specialized centre for studies relating to women and children had been established. Для решения проблемы отсутствия достаточной информации был учрежден специализированный центр исследований, касающихся женщин и детей.
CSA has also devised various studies in which students can actively participate. ККА разработало также программы различных исследований, в которых учащиеся могут принимать активное участие.
In the context of studies relating to ground sciences, research and applications are performed in the field of remote sensing and GIS. К контексте исследований, связанных с наземными науками, ведутся работы по изучению и практическому применению в области дистанционного зондирования и ГИС.
In the context of deep space studies, data from satellites with cosmic wavelength sensors are being assessed. В контексте исследований дальнего космоса проводится анализ данных, получаемых со спутников, оборудованных датчиками мониторинга космических лучей.
The conclusions of three studies on child domestic work in Benin, Costa Rica and India were communicated to the Working Group. Рабочей группе были представлены выводы трех исследований о работе детей в качестве домашней прислуги в Бенине, Коста-Рике и Индии.
The component of UNAPCAEM involves conducting feasibility studies and preparing methodological guidelines for the application of CDM in conservation agriculture and biogas. Компонент АТЦСМАООН предусматривает проведение исследований, посвященных вопросам технико-экономического обоснования, и подготовку методологических руководящих принципов для применения МЧР в сфере природоохранного сельского хозяйства и при производстве биогаза.
The Council shall arrange to have studies undertaken of the trends and of the short- and long-term problems of the world jute economy. Совет принимает меры для проведения исследований тенденций, а также краткосрочных и долгосрочных проблем в области мировой экономики джута.