These results highlighted the benefits of spatially detailed national studies complementing Europe-wide models with relatively low grid resolution. |
Эти результаты наглядно свидетельствуют о преимуществах проведения национальных исследований с подробным пространственным разрешением, которые дополняют общеевропейские модели, имеющие относительно низкую степень сетевого разрешения. |
According to linguistic studies there are three distinct linguistic areas in Tuvalu. |
По данным лингвистических исследований, в зависимости от используемого языка Тувалу можно подразделить на три отдельные территории. |
With regard to obstetric fistula, two studies had gathered quantitative and qualitative information. |
Что касается послеродовой фистулы, то в результате проведения двух исследований была собрана необходимая информация количественного и качественного характера. |
Toxicological experiments supported the evidence generated by epidemiological studies. |
Итоги токсикологических экспериментов подтверждают информацию, полученную в ходе проведения эпидемиологических исследований. |
The research studies will help the EOC to develop its strategy, monitor the attitude change and provide benchmarks for future studies. |
Результаты исследований помогут КРВ в выработке ею своей стратегии, отслеживании изменений в установках и в определении системы эталонных параметров для последующих исследований. |
Information on mobility can be determined from relevant mobility data such as adsorption studies or leaching studies. |
Информация о мобильности может основываться на соответствующих данных о мобильности, полученных в ходе адсорбционных исследований или исследований выщелачивания. |
These studies led to initial publications in 2009 and will continue. |
Первые публикации по результатам этих исследований появились в 2009 году, и эта работа будет продолжена. |
Further studies focusing on African countries are planned for 2006. |
В 2006 году планируется продолжить подготовку таких исследований с заострением внимания на африканских странах. |
A synthesis paper of the eight country studies will also be made available. |
Кроме того, можно будет ознакомиться со сводным докладом по результатам исследований по этим восьми странам. |
The Expert Mechanism may also consider how it would undertake the studies and formulate research-based advice. |
Экспертный механизм может также рассмотреть вопрос о том, каким образом он будет проводить исследования и вырабатывать основанные на результатах исследований рекомендации. |
In response to a question regarding users of outlook studies, it was mentioned that the strategic review process should provide more information on how users perceive these studies. |
ЗЗ. В ответ на вопрос о пользователях перспективных исследований было отмечено, что в рамках процесса стратегического обзора следует получить более подробную информацию об отношении пользователей к этим исследованиям. |
UNECE maintained a direct and well-functioning two-way communication, which helped achieve high quality of outputs - workshop material, background papers, national studies, pre-feasibility studies, etc. |
ЕЭК ООН поддерживала прямую и хорошо функционирующую двухстороннюю связь, которая содействовала достижению высококачественных результатов: подготовке материалов рабочих совещаний, справочных документов, национальных исследований, технико-экономических обоснований и т.д. |
It has also added women's studies courses to the curriculum in universities and colleges, in an effort to strengthen women's studies. |
Кроме того, в целях активизации женских исследований в учебные программы университетов и колледжей был включен курс феминологии. |
If the outlook studies are considered important and useful, what should be the focus of these studies and how we should undertake them. |
Если перспективные исследования являются важными и полезными, то что должно находиться в центре внимания этих исследований и как нам следует их проводить. |
Private University of Donja Gorica (UDG) has also started realization of female studies within postgraduate master studies. |
Частный университет в Донье Горице (УДГ) также приступил к проведению гендерных исследований в рамках программы обучения в магистратуре. |
Most studies are not implemented and simply repeat what previous studies have already found out. |
Большинство исследований не осуществляется, а просто подтверждает результаты проводимых ранее исследований. |
Meta-analysis (also called the Schmidt-Hunter technique) refers to a statistical method of combining data from multiple studies or from several types of studies. |
Мета-анализ (также называется техникой Шмидта-Хантера) ссылается на статистический метод объединения данных из разнообразных исследований или из нескольких видов исследований. |
However, in addition to contributing to environmental studies, this satellite will be an important tool for marine biology and atmospheric chemistry studies. |
Вместе с тем помимо содействия проведению экологических исследований этот спутник явится важным элементом для исследований в области морской биологии и атмосферной химии. |
Pilot courses that combine architectural design, town planning, urban studies and criminological and victimological studies might also be developed with the necessary support. |
Также могут быть подготовлены, при наличии необходимой поддержки, экспериментальные курсы, сочетающие элементы архитектурных разработок, городской планировки, городских исследований и исследований в области криминологии и виктимологии. |
Many representatives of minority and non-governmental organizations requested that academic experts be commissioned to conduct regional and country specific studies, as well as thematic studies. |
Многие представители меньшинств и неправительственных организаций просили поручить научным экспертам проведение исследований по конкретным регионам и странам, а также тематических исследований. |
A number of studies were prepared, including scoping papers for Africa and Asia and special studies on fisheries and organic agriculture in Uganda. |
Был подготовлен ряд исследований, включая концептуальные документы для Африки и Азии и специальные исследования по рыболовству и биологически чистому сельскохозяйственному производству в Уганде. |
In addition, the images acquired by the satellite will be used for various scientific studies, including ecology, geology, forestry, urban studies and disaster management. |
Кроме того, изображения, полученные со спутника, будут использоваться для различных научных исследований в таких областях, как экология, геология, лесное хозяйство, городское строительство и смягчение последствий стихийных бедствий. |
In his letters to the authors of the studies he requested details on the studies and the sources of the authors grant funding. |
В своих письмах к авторам исследований он запрашивал подробную информацию об исследованиях и источниках финансирования. |
Often, however, the quality of manufacturers' studies are at least as good as studies that were not funded by a special interest. |
Часто, однако, качество исследований производителей по меньшей мере так же хорошо, как исследования, которые не финансировались с особым интересом. |
A 2006 review of experimental studies examining the health effects of cell phone use found that studies funded exclusively by industry were least likely to report a statistically significant result. |
В обзоре экспериментальных исследований 2006 года, посвященных изучению последствий использования сотовых телефонов для здоровья, было установлено, что исследования, финансируемые исключительно промышленностью, с наименьшей вероятностью сообщают о статистически значимом результате. |