Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Author of several United Nations studies relating to the Law of the Sea. Автор ряда исследований Организации Объединенных Наций, касающихся морского права.
The Working Group encourages the continuation of these studies by UNCTAD in cooperation with UNDP and UNEP. Рабочая группа призывает ЮНКТАД к продолжению этих исследований в сотрудничестве с ПРООН и ЮНЕП.
International bodies, in particular WHO, should initiate studies to obtain a better understanding of those conditions and their treatment with ATS. Международным организациям, в частности ВОЗ, следует организовать проведение исследований с целью углубления понимания этих расстройств и возможностей их лечения с помощью САР.
The ILO publishes a variety of studies and documents on migration. МОТ публикует результаты различных исследований и документы по вопросам миграции.
The Population Division continues to publish the results of its research studies in a variety of formats to meet the needs of different audiences. Отдел народонаселения продолжает публиковать результаты своих научных исследований в разных форматах с целью удовлетворения потребностей различных пользователей.
In addition, UNICEF is undertaking several pilot project studies in order to implement a comprehensive approach to dealing with the issue of vertical transmission. Кроме того, ЮНИСЕФ проводит ряд пробных проектных исследований в целях применения всеобъемлющего подхода к решению проблемы вертикальной передачи ВИЧ/СПИДа.
A number of country studies have been completed (Bulgaria, Finland, France, Norway, Sweden). Завершена подготовка ряда исследований по странам (Болгария, Норвегия, Финляндия, Франция, Швеция).
As indicated in table 1, most of the studies were completed in America (United States, Canada, Chile). Как указано в таблице 1, большинство исследований были проведены в Америке (Соединенные Штаты, Канада, Чили).
Repeated studies or surveys are valuable but often costly ways to monitor trends and patterns in drug abuse. Для оценки тенденций и характера злоупотребления наркотиками эффективным, однако нередко дорогим способом является систематическое проведение исследований или обзоров.
In addition, it has published various reports and studies on international migration. Помимо этого, ЕЭК публикует различные доклады и результаты исследований, посвященных международной миграции.
However, an increasing number of studies is available now from Europe. Однако в настоящее время все большее число таких исследований проводится в Европе.
Only few recently published studies provide convincing, quantitative evidence on the effects of long-term exposure to particulate matter. Лишь небольшое число опубликованных в последнее время исследований содержат убедительные количественные данные о последствиях долгосрочного воздействия твердых частиц.
The results of various short-term studies on mortality performed in many American and European populations give quite consistent results. Результаты различных краткосрочных исследований смертности, проведенных по многих группам американского и европейского населения, дают довольно согласованные результаты.
Most countries have not yet performed correlative studies, because soil data became available only in recent years. Большинство стран еще не провели коррелятивных исследований, поскольку данные о состоянии почв появились лишь в последние годы.
The value of the studies depends heavily on the quality of the data and models used. Ценность исследований в значительной степени зависит от качества использованных данных и моделей.
These meetings could also monitor the country profile project and review the drafts of studies prepared by the international expert team. На этих совещаниях может также контролироваться осуществление проекта по составлению национальных обзоров и могут рассматриваться проекты исследований, подготовленные международной группой экспертов.
Work methods: Exchange of information at annual sessions, and through expert groups and special studies. Методы работы: Обмен информацией на ежегодных сессиях, а также проведение сессий групп экспертов и специальных исследований.
The scientific community and non-governmental organizations play an important part in undertaking studies and influencing environmental policy and attitudes towards sustainable development. Научные круги и неправительственные организации играют важную роль в подготовке исследований и оказании воздействия на экологическую политику и отношение к устойчивому развитию.
Results of several studies were well described in the national communication. В национальном сообщении была представлена подробная информация о результатах нескольких исследований.
The low levels found in background conditions and the accuracy required to document small changes require continued scientific studies. В связи с низкими уровнями фоновых условий требуемой точностью для фиксирования небольших изменений необходимо проведение научных исследований на постоянной основе.
The pilot stage of the project comprised studies in two countries: Bulgaria and Poland. Экспериментальный этап проекта включал проведение исследований в двух странах: Болгарии и Польше.
They would also cover technical or legal studies by consultants engaged through national or international space organizations. Эти ресурсы также предназначены для проведения технических и юридических исследований консультантами, привлекаемыми через национальные или международные организации, занимающиеся космосом.
The Office is also charged with the task of reviewing for publication the draft studies prepared by other author departments/offices. Перед Управлением также поставлена задача проанализировать проекты исследований, которые подготавливают другие департаменты/управления, на предмет их опубликования.
It provides services to facilitate the external publication and dissemination of United Nations books, studies, documents and reports. Она оказывает услуги по содействию публикации и распространению книг, исследований, документов и докладов Организации Объединенных Наций с использованием внешних каналов.
A consultant will be recruited to undertake studies on new marketing initiatives. Для проведения исследований по новым инициативам в области маркетинга был привлечен консультант.