Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Follow-up studies of security issues in this area, as well as in North Africa, constitute other possibilities for UNIDIR research in the future. Последующие исследования по вопросам безопасности в этом районе, а также в Северной Африке относятся к числу других возможных тем для исследований ЮНИДИР в будущем.
The University has also intensified its research efforts in support of the United Nations Secretariat through studies on mine clearance technology, peace-keeping in Africa and regional security questions in Latin America. Университет активизировал также свои исследовательские усилия в поддержку Секретариата Организации Объединенных Наций путем проведения исследований по технологии разминирования, поддержанию мира в Африке и проблемам региональной безопасности в Латинской Америке.
If such studies were to be conducted in countries which believe themselves to be free from racial discrimination, the findings might well be salutary. Если такие исследования будут осуществлены в тех странах, которые полагают, что в них нет проявлений расовой дискриминации, то выводы этих исследований могли бы быть весьма полезными для них.
Instead, the Commission had preferred to stretch out the process by requesting further studies or diverting attention to additional courses that might require investigation. Вместо этого Комиссия предпочла растянуть процесс, запрашивая дополнительные исследования или перенося внимание на дополнительные варианты, которые могли требовать проведения исследований.
The programme, which was launched in August 1993, supports studies, training programmes, setting of standards, quality control mechanisms and finalization of negotiating briefs. Эта программа, осуществляемая с августа 1993 года, содействует проведению исследований, организации учебных программ, установлению стандартов, созданию механизмов контроля за качеством и завершению подготовки документов для переговоров.
UNFPA also made use of consultants from China to train medical staff in the Democratic People's Republic of Korea in designing clinical studies for contraceptive research. ЮНФПА также использовал консультантов из Китая для обучения медицинских работников в Корейской Народно-Демократической Республике методам проведения клинических исследований в области противозачаточных средств.
It put women's issues on the political agenda, promoted gender studies and had established in 1988 a Subcommittee for Men to activate men in promoting equality. Он включает вопросы женщин в число своих политических вопросов, способствует проведению гендерных исследований и в 1988 году создал подкомитет по вопросам мужчин, который содействует тому, чтобы мужчины вносили свой вклад в обеспечение равноправия.
Most studies have been based on psychoanalytic theory, system theory or feminist theory. Большинство исследований проводилось с позиций психоаналитической теории, системной теории или феминистской теории.
It is important that the Secretariat staff's language proficiency make possible a genuine circulation of information, documents, reports and studies in various languages. Важно, чтобы лингвистические возможности сотрудников Секретариата позволяли обеспечивать реальное распространение информации, документов, докладов и исследований на различных языках.
This target is preliminary and will be considered in the light of further studies, technological advances, developments in the international energy markets and international negotiations and agreements. Эта цель является предварительной по своему характеру и будет пересматриваться в свете дальнейших исследований, технологических улучшений, положения дел на мировых энергетических рынках, а также международных переговоров и соглашений .
In addition, ADB stated it was restructuring its programmes, on the basis of special studies, to complement better the objectives of the Convention. Кроме того, АБР отметил, что занимается на основе специальных исследований перестройкой своих программ с целью лучшего содействия достижению целей Конвенции.
My delegation particularly welcomes and supports the results of the studies undertaken by UNDP on the SIDS/TAP technical assistance programme and the SIDS/NET information network. Моя делегация в частности приветствует и поддерживает результаты исследований, проведенных ПРООН по СИДСТАП, а также по СИДСНЕТ.
It afforded small island developing States the opportunity to bring before the world community observations and studies of the specific characteristics which adversely affect their ability to achieve sustainable development. Она предоставила малым островным развивающимся государствам возможность представить вниманию мирового сообщества результаты наблюдений и исследований особых характеристик, которые оказывают негативное воздействие на их способность достичь целей устойчивого развития.
More in-depth research on the formulation, implementation and evaluation of population policies and plans were undertaken in a series of studies on mega-cities. В рамках ряда исследований положения в мегаполисах проводились более углубленные обзоры по вопросам разработки, осуществления и оценки политики и планов в области народонаселения.
The Office has continued the work in developing the evaluation database, which contains lessons from evaluation and studies that can be shared with field offices. Управление продолжало заниматься разработкой базы данных оценочной деятельности, содержащей информацию о результатах оценок и исследований, которая может рассылаться отделениям на местах.
Assuming the approval of the Executive Board in 1994, the recommendations emanating from these studies will be implemented in fiscal year 1994/1995. При условии утверждения Исполнительным советом в 1994 году выработанные на основе этих исследований рекомендации будут осуществляться в 1994/95 году финансовом году.
These studies are intended to lead to policy recommendations for consideration in the formulation of overall economic and investment policies for post-apartheid South Africa. По результатам этих исследований планируется выработать программные рекомендации для рассмотрения в процессе разработки общеэкономической и инвестиционной политики для Южной Африки в период после ликвидации апартеида.
In 1992, the Department began the preparation of upstream studies of technical cooperation requirements at the national and subregional levels for UNDP under the TSS-1 programme. В 1992 году Департамент приступил к подготовке для ПРООН предварительных исследований, касающихся потребностей в техническом сотрудничестве на национальном и субрегиональном уровнях в рамках программы ТВУ-1.
NGOs may also assist the Tribunal by providing it with the findings of specialized studies or research into specific problems relevant to the Tribunal. НПО могут также содействовать Трибуналу путем предоставления ему результатов специализированных работ или исследований по конкретным проблемам, имеющим отношение к работе Трибунала.
and legal studies. 79 - 86 28 исследований по правовым вопросам... 79 - 86 29
AALCC observed that the reports of its annual sessions continued to be published, also including research studies prepared by the secretariat on select topics. ААКПК заявил, что он продолжает публиковать доклады своих ежегодных сессий, включая также материалы исследований, которые готовятся секретариатом по отдельным темам.
In addition, cooperation was strengthened between the Asia Crime Prevention Foundation and the Institute regarding joint victimization studies in francophone African countries; Кроме того, было укреплено сотрудничество между Институтом и Азиатским фондом для предупреждения преступности в области совместных исследований проблем виктимизации во франкоязычных странах Африки;
Attention will be given to specific methods for sectoral studies such as agricultural productivity and food security, hydrology and water resources, forestry, human settlements and natural ecosystems. Будет обращено внимание на конкретные методы секторальных исследований, в том числе по таким проблемам, как продуктивность в сельском хозяйстве и пищевая безопасность, гидрология и водные ресурсы, лесное хозяйство, населенные пункты и природные экосистемы.
The UK has also provided a total of more than £3.5 million for climate change studies in Bangladesh, Brazil, Ghana, Kenya and Zimbabwe. Соединенное Королевство также предоставило помощь на общую сумму более чем 3,5 млн. фунтов стерлингов на проведение исследований по проблемам изменения климата в Бангладеш, Бразилии, Гане, Зимбабве и Кении.
In this context, education cost studies are under preparation in Bhutan, Burkina Faso, Myanmar, Uganda and Viet Nam. В этой связи следует отметить подготовку в Бутане, Буркина-Фасо, Вьетнаме, Мьянме и Уганде исследований, касающихся затрат на цели образования.