Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Resources for such studies were also available through competitive government subsidies. Средства на проведение таких исследований выделяются также на конкурсной основе в форме правительственных субсидий.
UNICEF has supported key studies and evaluations. ЮНИСЕФ оказал поддержку в проведении ключевых исследований и оценок.
Conducted several educational programmes and studies. Продолжено осуществление целого ряда просветительных программ и исследований.
Participated in numerous international conferences and contributed to various studies on human rights. Участвовал в многочисленных международных конференциях и внес вклад в подготовку различных исследований по тематике прав человека.
The StAR Initiative continues to develop practical tools and policy studies on asset recovery. В рамках Инициативы СтАР продолжается разработка практических инструментов, связанных с возвращением активов, и проведение стратегических исследований по этой проблематике.
However, when available, the results of such studies provide valuable information. В то же время результаты таких исследований, когда они имеются, являются источником ценной информации.
Parties generally lack the capacity and resources to conduct such studies. У Сторон, как правило, отсутствуют потенциал и ресурсы для проведения таких исследований.
In particular, several studies indicated combustion processes as source of health-relevant PM. Так, результаты ряда исследований показывают, что источником вредных для здоровья ТЧ являются процессы горения.
The Guidelines also recommended health effects be assessed by epidemiological studies. В Руководящих принципах также рекомендуется проводить анализ воздействия на здоровье человека на основе эпидемиологических исследований.
However, formal studies are needed to find out the exact prevalence. Вместе с тем, существует необходимость в проведении официальных исследований для выявления точного уровня заражения такими болезнями.
There are several studies on reproductive effects of HBCD. Есть несколько исследований, посвященных вопросу воздействия ГБЦД на репродуктивную функцию.
Several monitoring studies including fish samples. Несколько исследований по мониторингу, включая образцы рыбы.
Various studies have shown positive linkage between remittances and poverty reduction. Целый ряд исследований демонстрирует наличие позитивной связи между денежными переводами и сокращением масштабов нищеты.
The resource curse argument has been challenged by a number of studies. З. Аргументация, основанная на "ресурсном проклятии", оспаривается в целом ряде исследований.
UNODC provided crime prevention and criminal justice assistance throughout Latin America, including by providing detailed assessments and studies. Различным странам Латинской Америки ЮНОДК предоставляло помощь в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в том числе на основе проведения тщательных оценок и исследований.
For road transport most studies focus on traffic safety and congestion. В большинстве исследований, посвященных автомобильному транспорту, основное внимание уделяется безопасности дорожного движения и заторам.
The few long-term studies have not shown evidence for association between NO2 and mortality. В рамках нескольких проведенных долгосрочных исследований не было получено данных, свидетельствующих о связи между NO2 и смертностью.
The research and data bank on migration fostered further studies of migration. Проведение исследований и создание банка данных о миграции послужило толчком к дальнейшему изучению миграционных процессов.
Several developing countries report one-time studies often focused on specific areas of concern. Ь) ряд развивающихся стран сообщает о проведении единоразовых исследований, зачастую посвященных конкретным областям, вызывающим обеспокоенность.
Indeed, several studies find negative welfare effects for them. Следует отметить, что, по результатам нескольких исследований, последствия для их социальной сферы будут негативными.
In most studies no distinction was made for cultural heritage buildings. В большинстве исследований здания, являющиеся объектами культурного наследия, не выделялись в отдельную категорию.
However, studies estimate that the actual number is much higher. Вместе с тем, по оценкам исследований, фактическое количество этих преступлений гораздо больше.
Some bodies relied on modelled data or analyses of other studies. Ряд органов опирается на смоделированные данные или результаты анализа, проведенного в ходе других исследований.
Recent epidemiological studies have strengthened the evidence that daily exposure to O3 increase mortality and respiratory morbidity. Результаты недавно проведенных эпидемиологических исследований подтверждают свидетельства того, что ежедневная подверженность воздействию озона способствует повышению показателей смертности и частотности заболеваний органов дыхания.
Knowledge generated by UNICEF-supported evaluations and studies was instrumental in policy reforms. Информация, накопленная в ходе проводившихся при поддержке ЮНИСЕФ оценок и исследований, имела исключительно важное значение для реформ политики.