Carrying out market studies and assisting in the formulation of market strategies for niche products, including through the use of electronic commerce. |
[путем] проведения конъюнктурных исследований и оказания содействия в разработке рыночных стратегий для нишевых сельскохозяйственных продуктов, в том числе в рамках использования электронной торговли. |
Analytical studies on international trade addressed issues of direct relevance to the multilateral trade negotiations. |
При проведении аналитических исследований в области международной торговли затрагивались вопросы, имеющие непосредственное отношение к многосторонним торговым переговорам. |
These studies have been drawn upon in relevant parts of this note. |
Результаты этих исследований были использованы при составлении соответствующих разделов настоящей записки. |
The modalities of providing FRA data for outlook studies should be considered in the preparation of the next EFSOS round specifically. |
В ходе подготовки следующего раунда ПИЛСЕ требуется конкретно обсудить условия и возможности представления данных ОЛР для проведения перспективных исследований. |
It includes 18 studies on energy services and four on environmental services. |
В нее включены 18 исследований по энергоуслугам и четыре исследования по экологическим услугам. |
Other oversight studies and reviews were taken into account. |
Учитывались также результаты исследований и обзоров других надзорных органов. |
It called for greater cooperation in judicial matters and in related research and studies. |
Они призвали к расширению сотрудничества в вопросах судопроизводства и проведении научных и прикладных исследований в этой сфере. |
It revealed rates that compare well with studies conducted in the host countries. |
В исследовании были определены показатели, соответствующие результатам исследований, проведенных в принимающих странах. |
It builds capacity through thematic research, country studies, training, policy dialogue, and networking and information exchange. |
Она занимается наращиванием потенциала через проведение тематических исследований, странового анализа, подготовку кадров, диалог по вопросам политики, а также развитие сетевых связей и обмен информацией. |
Various forms of financial and fiscal incentives can be provided to outward investors or to support feasibility studies and environmental assessments. |
Для поощрения внешних инвесторов или оказания поддержки проведению исследований практической осуществимости проектов и экологических оценок могут предоставляться различные виды финансовых и налоговых льгот. |
The situation is somewhat different with regard to CEE, for which a number of studies have highlighted the foreign ownership dimension. |
Несколько иной является ситуация в отношении СЦВЕ, поскольку вопросы зарубежной собственности в этих странах анализируются в целом ряде исследований. |
Further, a background document will be circulated during the Meeting containing six detailed country studies. |
Кроме того, в ходе Совещания будет распространен справочный документ, содержащий шесть подробных страновых исследований. |
These studies, however, were not aimed at proposing a classification for possible use in WTO negotiations. |
В то же время целью этих исследований не является подготовка предложений по классификации для возможного использования в ходе переговоров в рамках ВТО. |
Several studies have been commissioned by the Directorate from the Norwegian Institute for Urban and Regional Research. |
Управление поручило провести ряд исследований Норвежскому институту городских и региональных научных исследований. |
Military training covers a wide range of subjects related to security and strategic studies. |
Военная подготовка охватывает широкий круг вопросов, касающихся безопасности и стратегических исследований. |
The 12 studies proposed in the programme were overly ambitious. |
Он считает, что 12 запланированных исследований - это слишком много. |
The five recommended studies would be completed in 2005. |
Пять выбранных исследований будут завершены к 2005 году. |
At the University in Umeå, there is a special department for Saami studies. |
В Университете Умео имеется специальное отделение саамских исследований. |
The synthesis based exclusively on those studies would be entrusted to the Special Rapporteur, whose conclusions would be presented in his eighth report. |
Специальному докладчику будет поручено подготовить обобщенный материал на основе исключительно этих исследований, выводы которых будут представлены в его восьмом докладе. |
The Study Group had also discussed outlines prepared in respect of the four remaining studies. |
Исследовательская группа обсудила также наброски, подготовленные в отношении четырех остающихся исследований. |
Support was expressed for the five studies identified by the Commission. |
Были поддержаны пять исследований, определенных Комиссией. |
Different studies point to the predominance of the salaried labor force over liberal professions. |
Результаты различных исследований свидетельствуют о преобладании работников, получающих оклад, над представителями свободных профессий. |
Following ratification of the Convention, a committee had been formed to monitor implementation and commission studies on the status of women. |
После ратификации Конвенции был сформирован комитет с целью контроля за ее практическим осуществлением и проведения исследований о положении женщин. |
If the Government had not undertaken such studies, she wondered whether it planned to do so. |
Если правительство не проводило таких исследований, она интересуется, планирует ли оно сделать это. |
Effects estimated for NO2 exposure in epidemiological studies may reflect other traffic related pollutants, for which NO2 is a surrogate. |
Оценки последствий воздействия NO2, полученные в рамках эпидемиологических исследований, могут отражать воздействие других связанных с дорожным движением загрязнителей, в отношении которых NO2 является заменителем. |