Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
ECA conducted a number of studies aimed at deepening public sector reforms in Africa by sharing the experience of countries within and outside the region. ЭКА провела ряд исследований в целях углубления реформ государственного сектора в странах Африки путем обмена опытом между странами, расположенными как в регионе, так и за его пределами.
Several studies and surveys on the situation of women in the rural environment have been conducted in regions and departments since 1996. С 1996 года в различных регионах и департаментах был проведен ряд исследований и опросов по положению женщин, проживающих в сельской местности.
In line with that recommendation, the new preparatory process for the UNDP country cooperation frameworks replaced the separate pilot studies on channelling information to small countries. В соответствии с данной рекомендацией теперь вместо пилотных исследований в отношении каналов распространения информации среди малых стран, применяется новый подготовительный процесс для рамок странового сотрудничества ПРООН.
The Middle East studies have led to a special project entitled "A Satellite Imagery Atlas of the Middle East Peace Process". В результате исследований, посвященных Ближнему Востоку, был разработан специальный проект, озаглавленный «Атлас спутниковых изображений, связанных с мирным процессом на Ближнем Востоке».
In order to maximize the spin-off benefits of space technology, his Government was devoting enormous resources to capacity-building in the areas of meteorology, remote sensing, geodesic studies, photogrammetry and cartography. Чтобы максимально увеличить сопутствующие выгоды от космической технологии, его правительство выделяет колоссальные ресурсы на создание потенциала в области метеорологии, дистанционного зондирования, геодезических исследований, фотограмметрии и картографии.
Such observations necessitated not only further studies but also a new outlook regarding the effects on humans of low chronic and high acute exposures. Данные замечания требуют не только новых исследований, но и нового подхода к оценке воздействия на людей излучений высокой мощности и постоянных излучений.
His delegation noted that the reports and studies provided by the Scientific Committee had been highly valuable in helping to enhance standards for radiation protection. В этой связи следует отметить ценную роль докладов и исследований Научного комитета в совершенствовании стандартов радиационной защиты.
Support for studies and debates on these issues in several African countries. поддержку исследований и дискуссий по этим вопросам в ряде африканских стран;
A total of 12 studies have been undertaken to date, in all regions of the world; 11 have been successfully completed and the results published. На текущий момент проведено в общей сложности 12 исследований во всех регионах мира; 11 из них были успешно завершены, а их результаты опубликованы.
Based on different studies and the best practice in these countries the conference will recommend developing and introducing the following economic incentives: С учетом результатов различных исследований и наиболее эффективной практики в этих странах Конференция вынесет рекомендации о разработке и внедрении следующих экономических стимулов:
The detailed analytical results from these studies will be made available to the AGBM as work is completed by that Expert Group. Подробные результаты анализа, проведенного в рамках этих исследований, будут предоставлены СГБМ после завершения этой Группой экспертов своей работы.
Preliminary target, to be considered in light of further studies, technological advances, international energy market development, international negotiations and agreements Предварительная цель, которую следует рассматривать в свете дальнейших исследований, технического прогресса, развития международного энергетического рынка, международных переговоров и соглашений
8.4. Evaluation of recent studies to detect and attribute climate change 8.5. 8.4 Оценка последних исследований в целях выявления и причинной привязки климатических изменений
There are no studies on which to base an evaluation of the dimension of the problem or ways of combatting it. Не проводилось исследований с целью оценить ее масштабы и формы решения.
The multiplication of studies on similar themes could be avoided through the creation of a system of general access to data and research. Увеличения числа обзоров по одним и тем же темам можно избежать, создав системы всеобщего доступа к данным и результатам исследований.
Carrying out, encouraging and supporting studies and research into the real situation of Panamanian women; проведение, стимулирование и поддержку проведения исследований в целях получения реальной картины о положении панамских женщин;
Mr. GARVALOV expressed support for the idea of commissioning studies, providing they were not merely informative, but also had a specific purpose. Г-н ГАРВАЛОВ поддерживает предложение о подготовке исследований по вопросам, представляющим интерес для Комитета, при том понимании, что они должны являться информативными, а также иметь конкретную направленность.
Mr. FERRERO COSTA said that studies were desirable on many questions, including the reservations entered by some States parties to the Convention. Г-н ФЕРРЕРО КОСТА говорит, что было бы желательно обеспечить подготовку исследований, касающихся целого ряда вопросов, например вопроса об оговорках, которые делают некоторые государства-участники в отношении Конвенции.
Members of the Committee who wished to have studies made might also consider submitting requests to that effect to bodies other than the Sub-Commission. Кроме того, члены Комитета, высказывающие пожелание в отношении проведения исследований, могли бы рассмотреть вопрос о направлении своих соответствующих просьб другим органам помимо Подкомиссии.
Its vocation includes teaching, research, interdisciplinary studies of all matters related to peace, postgraduate training and the dissemination of knowledge. Он призван обеспечивать преподавание, проведение исследований, междисциплинарное обучение по всем вопросам, касающимся мира, обучение аспирантов и распространение знаний.
Since it produced its first studies, UNEP has emphasized the acute environmental deterioration that generally occurs in places or regions whose populations live in extreme poverty. Начиная с самых первых исследований ЮНЕП уделяла особое внимание проблеме серьезного ухудшения состояния окружающей среды, которое обычно имеет место в местах или регионах, население которых проживает в крайней нищете.
The London Office to handle the task of strategic studies, publication of information and dissemination of literature; отделение в Лондоне, на которое возложена задача проведения стратегических исследований, опубликования информации и распространения литературы;
The results of the studies will be published and disseminated to Member States and decision makers within the United Nations system in 1995. Результаты этих исследований будут опубликованы и направлены государствам-членам и руководящим деятелям в рамках системы Организации Объединенных Наций в 1995 году.
As the consideration and adoption of the work programme was the sole agenda item, the studies could not be deliberated upon by the Standing Committee. Поскольку единственным пунктом повестки дня сессии являлось рассмотрение и принятие программы работы, Специальный комитет не имел возможности провести обсуждение данных исследований.
The plan addressed the issues of education, employment, juvenile delinquency, personal development and the family, and called for public information campaigns and research studies to be carried out. Этот план охватывал вопросы образования, занятости, правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, развития личности и семьи и предусматривал проведение общественных информационных кампаний и научных исследований.