Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
A number of workshops and seminars were organized both to disseminate findings from various studies and provide opportunity for Governments to share experiences. Было проведено несколько практикумов и семинаров для ознакомления правительств с выводами различных исследований и предоставления им возможности обменяться опытом.
The survey results represented a turning point in the development of the studies. Полученные этой компанией результаты стали поворотным пунктом в ходе проведения исследований.
There are no precise figures or studies on the services provided by the private sector. Конкретных данных об услугах, оказываемых частным сектором, а также исследований на эту тему не имеется.
Increased participation of women - at both local and national levels - in the preparation of studies on the enactment of laws. Расширять участие женщин - на местом и национальном уровнях - в подготовке исследований, касающихся издания законов.
Encourage research and studies on this subject, including field surveys and data gathering and validation. Поощрять проведение исследований по данному вопросу, включая исследования на местах, и сбор и проверку данных.
Recent analyses and studies on this question reveal the specific social and demographic characteristics of women in the society of Romania. Данные последних аналитических исследований в этой области свидетельствуют о наличии социально-демографической специфики положения женщин в румынском обществе.
In view of that the Commission agreed that separate studies would have to be undertaken for travel for various purposes. С учетом этого Комиссия согласилась с необходимостью проведения отдельных исследований по поездкам, совершаемым в различных целях.
The studies provide details on costs for contraceptives and logistics management for a 10-year period. В ходе этих исследований собирается подробная информация о стоимости контрацептивных средств и материально-технического обеспечения за десятилетний период.
Three more country studies are currently being initiated. В настоящее время начато проведение еще трех страновых исследований.
A review of mitigation cost studies (119 pages) Обзор исследований издержек, связанных со смягчением последствий изменения климата (119 страниц текста на английском языке)
The CHAIRMAN remarked that the question of making studies had initially been raised by a member of the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что изначально вопрос о проведении исследований был поднят одним из членов Комитета.
They could also be the subject of studies when the Sub-Commission so decided. Кроме того, вышеупомянутые предложения, возможно, могли бы стать предметом исследований, в отношении которых примет решение Подкомиссия.
He/she will assist in planning and organizing all studies of the Unit including publication of its reports and documents. Он/она будет оказывать помощь в планировании и организации всех исследований Группы, включая публикацию ее докладов/документов.
The United States and Australia had recently initiated longitudinal studies of legal immigrants, which would serve as models for other receiving countries. Соединенные Штаты и Австралия недавно приступили к проведению исследований среза законных иммигрантов, которые будут служить в качестве моделей для других принимающих стран.
She hoped that they would consider using the longitudinal and binational studies she had described. Оратор надеется, что они рассмотрят возможность использования продольных и двусторонних исследований, которые она описала.
Its Legal Reform Programme studies the various bills and constantly analyses comparative legislation in order to submit proposals to the other ministries. Программа Управления по проведению правовых реформ предусматривает изучение различных законопроектов и проведение исследований в области сравнительного права с целью последующего внесения предложений республиканским министерствам.
The studies have produced important proposals, including legislative ones, for securing progress in the solution of this problem. В ходе проведенных исследований были сделаны важные заключения, принявшие в ряде случаев форму законодательных инициатив.
Past studies have documented unusually high incidence of impaired fertility in Africa, particularly in Central Africa. В ходе исследований, проведенных в последние годы, было документально подтверждено необычно широкое распространение такого явления, как снижение фертильности, в Африке, особенно в Центральной Африке.
The studies bring out significant differences, depending on whether the analysis is based on income or on unmet basic needs. Выводы исследований свидетельствуют о значительных расхождениях в оценках положения, которые зависели от того, что было взято за основу анализа - доходы или основные неудовлетворенные потребности.
Among the other functions entrusted to it in its charter, the Agency undertakes studies, information, coordination and even action programmes. Другие функции, возложенные на Агентство в соответствии с положениями Устава, включают проведение исследований, вопросы информации, координацию и разработку программ действий.
Some of them could require separate studies. Некоторые из них могут потребовать отдельных исследований.
Authority for such studies to be undertaken can be given only by the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. Санкционировать осуществление таких исследований могут только Комиссия по правам человека и Экономический и Социальный Совет.
In 1993, the Special Unit for TCDC supported seven studies of different kinds. В 1993 году Специальная группа по содействию ТСРС оказала поддержку в проведении семи различных исследований.
In Latin America, Chile began in 1993 eight country studies to document and analyse aid management practices. В регионе Латинской Америки в 1993 году Чили приступила к проведению восьми страновых исследований, в том чтобы задокументировать и проанализировать практику управления помощью.
The final review of these elements is expected to be completed before the definitive acceptance of the studies in April 1995. В этой связи предусмотрено завершить окончательное рассмотрение этих элементов до получения в апреле 1995 года вышеуказанных исследований.