Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Обучения

Примеры в контексте "Studies - Обучения"

Примеры: Studies - Обучения
It also contributes to institutionalizing applied research in gender studies. Эта школа является пионером в проведении научных исследований и обучения в гендерной области.
Teachers were trained both during their basic studies and through further education. Подготовка преподавателей осуществляется как в период их базового обучения, так и в рамках курсов повышения квалификации.
External studies programmes were available to both translators and interpreters. Как устные, так и письменные переводчики имеют возможность повышать свою квалификацию с помощью программ обучения с отрывом от производства.
The recognition of studies and qualifications in cross-border higher education is a critical area for regulation. Признание обучения и квалификации в сфере транснационального высшего образования является крайне важной областью регулирования.
His application for a scholarship had just been accepted and he was planning to go to France to continue his studies. Его заявление на стипендию было только что принято, и он планировал поехать во Францию для продолжения обучения.
The duration of studies at this level goes 2 - 4 years. Продолжительность обучения на этом уровне составляет два-четыре года.
Depending on the educational orientation, the duration of studies at this level is 3 or 4 years. В зависимости от образовательной ориентации продолжительность обучения на этом уровне составляет три-четыре года.
Legal restrictions on employment during and after studies make education in the Russian Federation less attractive to foreign students. Законодательные ограничения для занятости во время обучения и после его завершения снижают привлекательность получения образования в России для иностранных студентов.
More than 70 per cent of graduates were qualified in two or more fields during their studies. Более 70% выпускников за период обучения получают 2 и более квалификации.
The University has elaborated a curriculum for studies in Romani language. Университет разработал программу обучения на языке рома.
For their studies, education and research, children or other interested peoples cannot buy the relevant tools or pay for internet. Дети или другие заинтересованные люди для своего обучения, образования и исследований не могут купить надлежащие материалы или заплатить за интернет.
A withdrawal may take effect only after the completion of the studies of any fellows previously accepted by the Partner. Выход из нее может состояться только после завершения обучения любого из стипендиатов, который был ранее принят партнером.
On completion of their studies, these students return to Guyana and serve for a specified time in the public sector. По завершении этого обучения эти студенты возвращаются в Гайану и в течение оговоренного времени работают в государственном секторе.
Project Yi Jin is a programme launched in 2000 to provide an alternative route for further studies. Проект "И Цзинь" - это программа, осуществление которой началось в 2000 году с целью обеспечить альтернативный путь дальнейшего обучения.
And I went to Germany for further studies. А для дальнейшего обучения я поехала в Германию.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies. Научиться строить здоровое тело является... важной частью вашего обучения.
Even during their studies, female students can plan their further careers with specialist, personal advice with female mentors from research facilities and industry. Даже в период обучения студентки могут планировать свои дальнейшие карьеры, пользуясь специализированными личными рекомендациями женщин-наставников, прикрепленных исследовательскими учреждениями и промышленными предприятиями.
This provides women a possibility to choose the form of studies that is most acceptable to them having regard to their family status and employment. Это дает женщинам возможность выбрать наиболее приемлемую для них форму обучения с учетом семейного положения и занятости.
A possibility of freely choosing a study programme and a convenient form of studies allows women to consistently pursue career and improve their qualifications. Возможность свободного выбора учебной программы и удобной формы обучения позволяет женщинам последовательно выстраивать свою карьеру и повышать квалификацию.
Girls and women are equally eligible for the scholarships offered for studies both within the country and abroad. Девочки и женщины имеют те же права на получение стипендий для обучения в своей стране и за рубежом.
We have also sponsored scholarships for studies in Indonesia for a number LDCs. Кроме того, мы предоставляем студентам из ряда НРС стипендии для обучения в Индонезии.
Girls are also allowed the freedom to choose any type of studies they wish and are not deterred from doing so by anyone. Девочкам также предоставляется свобода выбора любого вида обучения по их желанию, и никто их в этом не ограничивает.
It also grants scholarships for the continuation of studies at the upper secondary level. Программа предоставляет стипендии для обучения на старшей ступени средней школы.
The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. Этот Закон предписывает условия для зачисления кандидатов на первый год обучения.
All university students in Malta received government stipends during their studies, so the issue of scholarships and grants did not arise. В период обучения все студенты Университета Мальты получали правительственные стипендии, поэтому вопрос о стипендиях и грантах не возникал.