Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
For example, the results of research studies or model runs or data analysis should (shall) not be included in this section. Например, в настоящий раздел не должны (не следует) включаться результаты научных исследований, моделирования или анализа данных.
The delegations of Bulgaria, Poland and Slovakia outlined the outcome of the studies that had taken place in their countries. Делегации Болгарии, Польши и Словакии изложили результаты исследований, проведенных в их странах.
The delegations of Lithuania and Romania reported on the progress in their forthcoming studies. Делегации Литвы и Румынии сообщили о ходе подготовки их соответствующих исследований.
It seems to be a general problem that pre-project studies fail to provide sufficient clarification on these basic issues. И, судя по всему, общая проблема также заключается в том, что проведение предпроектных исследований не позволяет получить достаточной информации для прояснения этих ключевых вопросов.
Ten studies in the series have been published so far (see annex). К настоящему времени в рамках этой серии были опубликованы 10 исследований (см. приложение).
Since the 1st Pan-European Transport Conference, a number of initiatives, studies and exercises were elaborated on a Pan-European or sub-regional level. После первой Панъевропейской транспортной конференции был разработан ряд инициатив, исследований и задач на Панъевропейском или субрегиональном уровнях.
According to studies by specialized research institutes and other relevant sources, the country maintained acceptable macroeconomic indicators during 1998. По данным исследований, проведенных специализированными исследовательскими учреждениями, и согласно другим соответствующим источникам в течение 1998 года в стране сохранялись приемлемые макроэкономические показатели.
Most of the studies provided by the Secretariat as background papers to the workshops were produced by consultants. Большинство исследований, представленных Секретариатом для участников этих практикумов в качестве справочных документов, было подготовлено консультантами.
Efforts are being made to adjust curricula in the primary and secondary stages to include environmental studies. Предпринимаются усилия для корректировки учебных планов на начальном и среднем этапах обучения с включением результатов исследований в области окружающей среды.
Conduct studies on vulnerability (energy, ecosystems and human settlements) Проведение исследований по изучению уязвимости (энергетика, экосистемы и населенные пункты);
There exists a salient lack of centralized information and of systematic documentation or studies on the subject of ammunition and explosives transfers. Бросается в глаза отсутствие централизованной информации и систематизированной документации или исследований по вопросу о поставках боеприпасов и взрывчатых веществ.
Several studies are currently in progress on the subject of combating the problem of the misuse of military and industrial explosives. В настоящее время проводится несколько исследований в связи с проблемой пресечения незаконного использования взрывчатых веществ боевого и промышленного назначения.
It was stated that requests for studies and technical information should follow the appropriate procedures in place. Было указано на то, что просьбы, касающиеся исследований технической информации, должны направляться в соответствии с установленными процедурами.
It was also suggested that mention should be made of the need for, and benefit of, environmental impact studies. Было также предложено упомянуть о необходимости и пользе проведения исследований экологического воздействия.
He urged the secretariat to make concrete proposals for streamlining, for example by combining several studies into one overall volume. Он настоятельно призвал секретариат внести конкретные предложения по рационализации, например, путем сведения нескольких исследований в единую общую публикацию.
More studies should also be carried out on the implications for development of global electronic commerce. Следует также провести больше исследований о последствиях глобальной электронной торговли с точки зрения развития.
Financing for the field studies is not yet available. Средств для финансирования исследований на местах пока нет.
African and least developed countries will be given priority for the field studies. При проведении исследований на местах приоритет будет отдаваться африканским и наименее развитым странам.
This will involve preparation of studies on specific issues and sectors and the organization of seminars and workshops. Это включает подготовку исследований по конкретным вопросам и секторам и организацию семинаров и рабочих совещаний.
Support provided: Basic support includes start-up activities, initial visits, required studies, technical assistance and training. Оказываемая поддержка: Основная поддержка включает налаживание деятельности на начальном этапе, организацию первоначальных визитов, проведение необходимых исследований, оказание технического содействия и осуществление подготовки кадров.
It was therefore important to decide on a priority ranking of those studies. Поэтому важно принять решение о степени приоритетности этих исследований.
Operational and long-term expansion planning of power systems requires very complex and highly technical studies, which are interrelated with each other. Эксплуатация и долгосрочное планирование развития энергосистемы требуют проведения очень сложных экспертных исследований, взаимосвязанных между собой.
Such conferences should provide the basis for the Network's efforts to secure financial support for other country-specific studies. Такие конференции должны служить основой для деятельности Сети, направленной на обеспечение финансовой поддержки для проведения других исследований по отдельным странам.
Morocco was anxious to develop cooperation with UNIDO in the organization of studies on the competitiveness of businesses. Марокко весьма заинтересована в развитии со-трудничества с ЮНИДО в проведении исследований по вопросам конкурентоспособности предприятий.
The first group of five studies focuses on socio-economic issues of reform. Входящие в состав первой группы пять исследований посвящены социально-экономическим вопросам реформ.