Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
Finally, the Branch will continue to publish lessons learned studies and policy review documents related to its programme of work. Наконец, Сектор будет продолжать публикацию исследований с анализом извлеченных уроков и документов по обзору политики в вопросах, касающихся его программы работы.
Moreover, the preparation of studies and technical papers is also funded from other staff costs. Кроме того, подготовка исследований и технических материалов также финансируется по статье прочих расходов по персоналу.
In addition, experts and consultants provide input into the secretariat's capacity to prepare various studies, including those on sustainable development. Кроме того, эксперты и консультанты оказывают сотрудникам секретариата помощь в подготовке различных исследований, в том числе по вопросам устойчивого развития.
This assessment is based on the assumption that the existing system of the production of studies and level of funding will be maintained. Эта оценка основана на предположении, что существующая система подготовки исследований и уровень финансирования останутся без изменений.
Recent studies indicate that approximately 94 per cent of online content exists in only 12 languages. Результаты недавних исследований показали, что примерно 94 процента всей информации, доступной в режиме онлайн, имеется лишь на 12 языках.
Several studies had shown that modern agricultural systems could cause serious health and environmental problems. Ряд исследований показал, что современные сельскохозяйственные системы могут создавать серьезные проблемы для здоровья человека и окружающей среды.
The Committee is also concerned at the lack of studies, analyses and gender-disaggregated statistics on the incidence of these activities. Комитет также выражает обеспокоенность отсутствием исследований, анализа и дезагрегированных статистических данных по признаку пола о существовании этой проблематики.
The Ad Hoc Committee should await the outcome of those studies before assessing the advisability of a convention or considering possible alternatives. Специальному комитету следует дождаться результатов этих исследований, прежде чем оценивать целесообразность конвенции или рассматривать возможные альтернативы.
The results of some of those studies were envisaged to be available in time for the October session of GRE. Предполагается, что результаты некоторых из этих исследований будут своевременно представлены к октябрьской сессии GRE.
ESCAP has implemented a number of national-level studies for the alignment and simplification of trade documents using international standards and best practices in order to facilitate trade. Также в целях содействия торговле ЭСКАТО провела на национальном уровне несколько исследований по вопросу о согласовании и упрощении торговой документации на основе международных стандартов и с учетом передовой практики.
These findings are consistent with comparable studies in Asia and Europe. Эти выводы соответствуют выводам аналогичных исследований, проведенных в Азии и Европе.
In early 2003 the Review Committee reviewed studies by the Office of Human Resources Management. В начале 2003 года Комитет по обзору рассмотрел материалы исследований, проведенных Управлением людских ресурсов.
The conclusions and recommendations for future health impact studies have to be taken into account in future integrated assessment modelling work. Выводы и рекомендации, касающиеся будущих исследований по проблеме воздействия на здоровье следует учитывать в дальнейшей работе по моделированию комплексных оценок.
It was important to find a way of enhancing interaction between the various bodies and of transmitting studies to the treaty bodies. Важно отыскать пути повышения эффективности взаимодействия между различными органами и препровождения материалов исследований договорным органам.
Despite the limited availability of studies, the chemical and pharmacological similarity of 2C-B to the hallucinogen mescaline has been demonstrated. Несмотря на ограниченность результатов исследований, было доказано химическое и фармакологическое сходство между 2С-В и галлюциногенным мескалином.
Some studies link the support for and acceptance of suicide bombings clearly with political Islamism. Авторы некоторых исследований напрямую связывают поддержку и принятие нападений с использованием смертников с политическим исламизмом54.
Several major studies were undertaken in 1999 and 2000. Несколько крупных исследований было проведено в 1999 и 2000 годах.
The strategic use of research, studies and evaluations is a particularly important programme approach in the region. Использование научных разработок, исследований и оценок в стратегических целях является весьма важным программным подходом в регионе.
The airborne video system and video map production technology have been developed as low-cost alternatives for various operational studies. В качестве недорогостоящих альтернатив проведению различных оперативных исследований были использованы система воздушного видеонаблюдения и технология составления видеокарт.
Diploma of advanced studies in Political Science. Диплом Института политических исследований, Париж. Бакалавр права.
Some studies examine the crafting of Security Council mandates relating to peace-building and democratic assistance and elections in post-conflict societies. В рамках некоторых исследований изучаются вопросы разработки мандатов Совета Безопасности, касающихся миростроительства и помощи в развитии демократии; а также вопросы проведения выборов в странах на постконфликтном этапе.
Conducting joint studies of transboundary waters and basins may also be conducive to the agreements or arrangements in point. Проведение совместных исследований трансграничных вод и бассейнов также может способствовать достижению соглашений или договоренностей, о которых идет речь.
Due to the (unfortunate) studies starting in October I was back in white. В связи с (несчастный) исследований, начиная с октября я снова в белом.
A number of studies show that economic growth is linked to investment in machines and factories. В ряде исследований было показано, что экономический рост связан с инвестициями в промышленные установки и заводы.
Based on current studies, interest in massage increases substantially among people of all ages, young adults to seniors. Основываясь на текущих исследований, интерес к массажу существенно увеличивается среди людей всех возрастов, молодые люди к старшим.