Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
The purpose of the present document is to summarize conclusions and recommendations that have emerged from these studies. Предназначение настоящего документа - вкратце изложить выводы и рекомендации, сформулированные по итогам этих исследований.
And we do know from other studies that this is a highly toxic mixture. Нам известно из других исследований, что это высокотоксичная смесь.
Satellite sensors provide a daily spatial coverage and stability which is vital for many studies of the Antarctic ozone layer. Установленные на спутниках датчики обеспечивают ежегодный пространственный охват и стабильность наблюдений, которые критически важны для многих исследований в отношении озонового слоя Антарктики.
During 1992, the first set of national studies was completed, all undertaken by national consultants in the six countries. В 1992 году был завершен первый этап национальных исследований, все из которых осуществлялись национальными консультантами в шести странах.
6/ The area of technology assessment and forecasting is generally at the centre of such studies. 6/ Как правило, основное внимание в рамках таких исследований уделяется оценке и прогнозированию в области технологий.
The week-long seminar included a number of detailed sector studies. Недельный семинар включал в себя проведение ряда подробных секторальных исследований.
AMTA should be entrusted with the development of advanced studies and the implementation of follow-up procedures. Арабской академией морского транспорта должна быть поручена разработка передовых исследований и осуществление процедур в рамках последующей деятельности.
Some studies suggest that women's orientation makes their micro-enterprises especially unlikely to grow in size. Результаты некоторых исследований наводят на мысль о том, что ориентация деятельности женщин делает увеличение размеров их микропредприятий довольно маловероятным.
Statistics, studies, meetings, advisory services and the establishment of networks constituted some of their contributions. Среди направлений деятельности, осуществляемой этими комиссиями, следует назвать статистическую деятельность, проведение исследований и совещаний, предоставление консультативных услуг и создание сетевых структур.
The Commission reviewed preliminary information on the status of studies currently under way for finalization in 1994. Комиссия предварительно провела обзор информации о ходе проводимых в настоящее время исследований, которые должны быть завершены в 1994 году.
FAO responded to these developments by initiating the relevant studies in preparation for appropriate proposals. В этой связи ФАО начала осуществление соответствующих исследований по подготовке надлежащих предложений.
After a series of studies, the Croatian Ministry of Reconstruction has compiled a study and a draft proposal of a programme for mine clearance. Проведя серию исследований, министерство реконструкции Хорватии подготовило исследование и проект предложения по программе разминирования.
A number of technical studies were prepared on the benefits and costs to individual ESCAP member States of joining ACU. Было подготовлено несколько технических исследований по вопросу о преимуществах и издержках присоединения к АКС для конкретных государств - членов ЭСКАТО.
A number of new studies, reports and working papers have been requested by the Sub-commission during the five-year period covered by this report. В течение пятилетнего периода, охватываемого настоящим докладом, Подкомиссия запросила подготовить ряд новых исследований, докладов и рабочих документов.
The protection of minorities has been the subject of several studies prepared by the members of the Sub-commission since the 1960s. Защита меньшинств была предметом нескольких исследований, подготовленных членами Подкомиссии с 60-х годов.
The Council also welcomed the plans for undertaking feasibility studies in the area of telecommunications. Совет также приветствовал планы проведения исследований осуществимости проектов в области электросвязи.
Conducting studies on specific disarmament and security issues prevailing in the region is also under consideration. Рассматривается также вопрос о проведении исследований по конкретным вопросам разоружения и безопасности, существующим в регионе.
It is therefore vital that the findings of these different studies be consolidated and that the subsequent recommendations be consistent. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы результаты этих различных исследований были сведены воедино и чтобы последующие рекомендации носили согласованный характер.
In that plan 35 projects, workshops and studies in diverse areas will be started. В этом плане намечено начать осуществление 35 проектов, проведение семинаров и исследований в различных областях.
In the course of preparation of both the above-mentioned studies Governments, specialized agencies, indigenous people, intergovernmental and non-governmental organizations were invited to provide information and suggestions. В ходе подготовки двух вышеупомянутых исследований правительствам, специализированным учреждениям, коренным народам, межправительственным и неправительственным организациям предлагалось предоставить информацию и замечания.
At this time, it does not envisage undertaking any studies on this subject in the 1996/1997 work programme. В настоящее время Группа не предусматривает проведения каких-либо исследований по данному вопросу в рамках программы работы на 1996-1997 годы.
Numerous studies have also demonstrated that women have not enjoyed the same promotion opportunities as their male colleagues. Результаты многих исследований показали также, что возможности для продвижения по службе сотрудников-женщин и их коллег мужчин неодинаковы.
It was also decided that the studies programme should cover issues arising from the Department's responsibilities in the area of disasters. На этом совещании было также решено, что программа проведения исследований должна охватывать вопросы, возникающие в связи с осуществлением Департаментом деятельности в области стихийных и антропогенных бедствий.
The Board concluded that this issue had been studied for many years and that any further studies would undoubtedly reach the same conclusions. Правление сделало вывод, что этот вопрос являлся предметом обсуждения на протяжении многих лет и что в ходе любых дополнительных исследований неизбежно будут сделаны аналогичные выводы.
It turned out that for such studies the necessity to simulate disturbances in the solar wind is indispensable. Оказалось, что для таких исследований абсолютно необходимо модулировать возмущения в солнечном ветре.