Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
And since I study human decision making, I said, I'm going to run some studies to find some answers. Я занимаюсь изучением психологии принятия решений, и в поисках ответа я решил провести пару исследований.
And using this very simple machine, my lab and others have done dozens of studies showing just how good babies are at learning about the world. И, используя этот простой механизм, наша и другие лаборатории провели много исследований, которые показали, как хорошо дети справляются с обучением.
Well, using this criteria and looking at most recent studies, we see that on average, three to eight percent of women suffer from PMDD. Используя эти критерии и рассматривая большинство последних исследований, мы видим, что в среднем от 3 до 8% женщин страдают от ПМДР.
Well, I hope you'll forgive me for pulling you away from your studies but I doubt that this assignment will take very long. Надеюсь, вы простите мне, что я оторвал вас от ваших исследований, но я сомневаюсь, что назначение сюда будет слишком длительным.
You know, this may come as a surprise, but I've been the subject of a bunch of studies. Может, это и сюрприз для тебя, но я была объектом многих исследований.
Something useless, like basket weaving or women's studies? Чего-нибудь бесполезного, например, макраме? Или курса женских исследований?
Well, what explains all these studies? Итак, чем можно объяснить результаты этих исследований?
Well, since when do we name patients in medical studies? С каких пор мы используем имена пациентов для медицинских исследований?
Expressing its interest in benefiting from the studies, conclusions and recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, выражая свою заинтересованность в использовании результатов исследований, выводов и рекомендаций Специального докладчика Комиссии по правам человека,
(b) Undertaking management surveys or studies and reviewing organization design at the request of the Secretary-General; Ь) проведение обследований или исследований в области управления и осуществление анализа организационной структуры по просьбе Генерального секретаря;
(c) Undertaking productivity studies and providing an up-to-date assessment of the utilization of staff and of any underutilized resources; с) осуществление исследований по вопросам производительности и обеспечение на основании последней информации оценки использования персонала и любых недостаточно используемых ресурсов;
In its in-depth inspection and evaluation studies, the Office will conduct systematic analyses of the main programmes of the Organization with a view to increasing their relevance, efficiency, effectiveness and impact. В ходе своих углубленных инспекций и оценочных исследований Управление будет осуществлять систематический анализ основных программ Организации с целью повышения их актуальности, результативности, эффективности и значимости.
Technical material: compendiums of reports and studies on economic aspects of conversion of military capacities and technologies to civilian uses (1994, 1995). Технические материалы: Сборник докладов и исследований по экономическим аспектам конверсии военного потенциала и технологий для использования в гражданских целях (1994 и 1995 годы).
15A. An estimate of $38,100 would cover the publication costs of the Commission's reports and studies. 15А. Смета в размере 38100 долл. США предназначена для покрытия расходов по изданию докладов и исследований Комиссии.
An estimated $42,700 would cover the costs relating to travel on missions for data collection in the context of preparation of publications and various studies. 18.38 Сметные ассигнования в размере 42700 долл. США предназначаются для покрытия расходов, связанных с поездками в целях сбора данных в контексте подготовки публикаций и различных исследований.
One ad hoc expert group to review and revise the studies on trade policies of Latin America and the Caribbean and possibilities for improving them. Одно совещание специальной группы экспертов по обзору и анализу исследований, посвященных торговой политике стран Латинской Америки и Карибского бассейна, и изучению возможностей ее совершенствования.
9.27 The estimated requirements ($77,800) relate to the publication of specific studies and reports that transcend individual programmes in the broad area of international economic cooperation and development. 9.27 Сметные потребности (77800 долл. США) связаны с изданием конкретных исследований и докладов, относящихся к широкой сфере международного экономического сотрудничества и развития, которые по своему значению выходят за рамки отдельных программ.
A number of other reports and studies mentioned by the Secretary-General in the introduction to the proposed programme budget remain to be submitted. До сих пор не представлен ряд других докладов и исследований, упомянутых Генеральным секретарем во введении к предлагаемому бюджету по программам.
During the year, FAO prepared a number of technical studies of relevance to the League's work and participated in a number of regional meetings and workshops. В указанном году ФАО подготовила ряд технических исследований, которые затрагивали деятельность Лиги, и участвовала в нескольких региональных совещаниях и практикумах.
The following four draft studies were before the Committee: Комитету были представлены четыре проекта исследований:
There were no definitive studies on why women were more successful at local levels. Исследований, позволяющих исчерпывающим образом объяснить причину этого, не проводилось.
In order to promote regional and subregional capacities of small island developing States, ESCAP's mechanisms include advisory services, human resource development through training, research and studies, and transfer of technology. Для содействия наращиванию регионального и субрегионального потенциала малых островных развивающихся государств ЭСКАТО использует механизмы консультативного обслуживания, развития людских ресурсов на основе подготовки кадров, научных разработок и исследований и передачи технологий.
The secretariat's maritime policy planning model is also being enhanced so that it can be utilized to undertake studies on inter-island shipping. Ведется работа по совершенствованию модели планирования морской политики секретариата, с тем чтобы ее можно было использовать при проведении исследований по вопросам межостровного судоходства.
The following topics reflect current aspects of racism and racial discrimination and should therefore be dealt with in studies or seminars: Указываемые ниже темы касаются современных аспектов расизма и расовой дискриминации и должны поэтому являться предметом исследований или семинаров:
It is in this regard that a number of substantive technical studies and reports to intergovernmental bodies not foreseen in the programme of work have had to be produced. Именно в этой связи пришлось подготовить ряд не предусматривавшихся в программе работы технических исследований и докладов по вопросам существа для представления межправительственным органам.