Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
As a consequence of the above, five seminars programmed to introduce some of these studies were also terminated for lack of extrabudgetary financing. В результате этого были прекращены также мероприятия по проведению пяти запланированных семинаров, на которых предполагалось представить результаты некоторых из этих исследований, ввиду нехватки внебюджетных финансовых ресурсов.
(c) Preparation of studies and reports on the scale of assessments 1 1 с) Проведение исследований и подготовка докладов о шкале взносов
The results of the various research and studies were reflected in the annual World Economic Survey and reports to the Economic and Social Council and the General Assembly. Результаты этих различных исследований отражены в ежегодном Докладе о мировом социальном положении и в докладах Экономическому и Социальному Совету и Генеральной Ассамблее.
1995: Carry out studies and assessment in six selected countries. 1995 год: проведение исследований и оценки в шести отобранных странах
Experiences from oil pollution studies in other parts of the world suggest that commercially caught fishery products do not constitute a health hazard to the average consumer. Данные исследований по загрязнению нефтью в других районах мира показывают, что продукция коммерческого рыболовства не представляет угрозы для здоровья среднего потребителя.
The programme provides practical experience for students engaged in advanced university studies in law, political science, social work, international relations, government and other relevant fields. Благодаря программе молодые специалисты набираются практического опыта в проведении углубленных исследований в области права, политических наук, социальных вопросов, международных отношений, государственной и других соответствующих областях.
Comments from the field on the feedback studies are being compiled. В отделения на местах направлена просьба высказаться по поводу исследований об отдаче.
The National Board of Immigration focuses on studies and dissemination of information and is responsible for communicating its findings so as to forestall and prevent ethnic conflicts. Национальный совет по вопросам иммиграции основное внимание уделяет проведению исследований и распространению информации и несет ответственность за распространение результатов своих изысканий в целях профилактики и предотвращения конфликтов на этнической основе.
(b) Regional planning and studies are being undertaken along with other regional action; Ь) наряду с другими мероприятиями, осуществляемыми в регионе, проводит работу в области планирования деятельности и выполнения исследований на региональном уровне;
However, because of the decline in extrabudgetary funding support and the unavailability of regular budget work-months, several periodicals and studies were curtailed or delayed. Однако из-за сокращения объема внебюджетного финансирования и отсутствия кадровых ресурсов из регулярного бюджета был ограничен или отложен выпуск ряда периодических изданий и проведение ряда исследований.
In undertaking the studies entrusted to it, most of which were of a highly technical nature, the Special Commission was systematic, objective and incisive. При осуществлении порученных ей исследований, большинство из которых носили технически сложный характер, Специальная комиссия проявляла систематический подход, объективность и решительность.
(b) To promote the participation of the international community, United Nations organizations and financing institutions in following up recommendations emanating from the pilot studies carried out in specific countries. Ь) поощрение участия международного сообщества, организаций системы Организации Объединенных Наций и финансовых учреждений в реализации рекомендаций, вытекающих из экспериментальных исследований, проведенных в отдельных странах.
(b) Preparation of background documents and specialized studies; Ь) подготовку справочных документов и тематических исследований;
Research and studies will be built upon a concerted effort of reflection by Governments, non-governmental organizations, experts and the academic community. Основой для изучения и исследований будут служить согласованные интеллектуальные усилия правительств, неправительственных организаций, экспертов и научных кругов.
Welcomes the preparation by the United Nations Development Programme of studies on the feasibility of developing a technical assistance programme A/49/459, annex. приветствует подготовку Программой развития Организации Объединенных Наций исследований по оценке экономической целесообразности разработки программы технической помощи А/49/459, приложение.
States and international organizations should encourage the publication of important international legal instruments and studies by highly qualified publicists, bearing in mind the possibility of assistance from private sources. Государствам и международным организациям следует поощрять публикацию важных международно-правовых документов и исследований наиболее квалифицированных специалистов, имея в виду возможность получения помощи из частных источников.
ECLAC has undertaken for its Caribbean member countries a series of studies on the development and use of freshwater for both urban and rural areas. ЭКЛАК провела для государств-членов Карибского бассейна ряд исследований по освоению и использованию пресных вод в городских и сельских районах.
The Commission noted that it had reported a schedule to the General Assembly in 1993 for the completion of separate studies on the application of the Noblemaire principle. Комиссия отметила, что в 1993 году она информировала Генеральную Ассамблею о графике проведения отдельных исследований, касающихся применения принципа Ноблемера.
The Commission noted that, since its secretariat had embarked on the latest round of studies in that area, more than two years had elapsed. Комиссия отметила, что с того момента, как ее секретариат приступил к последнему циклу исследований в этой области, прошло более двух лет.
This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process. В рамках исследования будет предпринята попытка проверить ряд гипотез, являющихся результатом недавних исследований по новым индустриальным странам в отношении технических факторов процесса индустриализации.
A number of country studies have been commissioned on the role of political factors in technology policy, and drafts were submitted in early 1993. Был заказан ряд страновых исследований, касающихся роли политических факторов в технической политике, проекты которых были получены в начале 1993 года.
The Commission at its last session approved the plan of a publication containing studies by members of the Commission, to be issued on the occasion of the Decade. На своей последней сессии Комиссия одобрила план публикации подборки исследований членов Комиссии, которая будет издана по случаю проведения Десятилетия.
The principal investigator heads a team of seven collaborators from economies in transition, who are preparing country studies on market reforms and their impact on working women. Группа в составе семи человек, которые представляют страны с переходной экономикой и занимаются подготовкой страновых исследований по вопросу о рыночных реформах и их последствиях для трудящихся женщин, возглавляется главным исследователем.
In its programme of work for the year 1994, the Committee decided to continue organizing regional seminars and meetings of non-governmental organizations and preparing studies and publications in accordance with existing mandates and budgetary provisions. В своей программе работы на 1994 год Комитет постановил продолжить организацию региональных семинаров и совещаний неправительственных организаций и подготовку исследований и публикаций в соответствии с действующими мандатами и бюджетными ассигнованиями.
Contributions were made to two TSS-1 financed studies: one on food security for Ethiopia, and another related to the impact of changes in South Africa. Было оказано содействие в проведении двух финансируемых за счет ТВУ-1 исследований: одного - по продовольственной безопасности для Эфиопии и второго - о влиянии изменений, которые происходят в Южной Африке.