In the second decade of the 21st century, a number of studies have been released suggesting that technological unemployment may be increasing worldwide. |
Во втором десятилетии XXI века вышел ряд исследований, в которых выдвинута гипотеза, что технологическая безработица, возможно, возрастает во всем мире. |
Hickman conducted some of the earliest and most complete studies of credit risk in corporate bond markets, most notably his 1958 book, Corporate bond quality investor experience. |
Хикман провел одно из самых ранних и наиболее полных исследований кредитного риска на рынках корпоративных облигаций, описанное в его книге 1958 года, качественный опыт инвестора Корпоративной облигации. |
Despite these differences, a meta-analysis of 15 experience sampling studies has suggested that there is a great deal of overlap in the way that extraverts and introverts behave. |
Несмотря на эти различия, метаанализ 15 выборочных исследований опыта показал, что в поведении экстравертов и интровертов существует значительное совпадение. |
The initial studies of multimedia learning were limited to logical scientific processes that centered on cause-and-effect systems like automobile braking systems, how a bicycle pump works or cloud formation. |
Изначально образовательный контент этих мультимедийных учебных исследований был ограничен логическими научными процессами, в центре которых были системы, основанные на причинно-следственной связи, такие как автомобильные тормозные системы, принцип работы велосипедного насоса или процесс формирования облаков. |
Most European countries (except UK) did not conduct very complex and expensive studies on the effectiveness of respirators in the workplaces, or spent very little of such research. |
В большинстве европейских стран (за исключением Великобритании) не проводили очень сложные и дорогостоящие исследования эффективности респираторов на рабочих местах, или провели очень мало таких исследований. |
The Holders of the master's degree of the Higher National Agronomic School can apply to pursue their studies in Doctoral degree (Licence Master Doctorat). |
Обладатели степени магистра высшей Национальной Агрономической школы может обратиться в кошелек своих исследований в докторской степени (лицензии Мастер-Доктор). |
The Ludwik Fleck Prize is awarded annually for the best book in the area of science and technology studies. |
Премия Людвика Флека (The Ludwik Fleck Prize) ежегодно присуждается за лучшую книгу в области исследований науки и технологий. |
The following list is a compilation of interfamilial relationships recovered from several recent phylogenetic studies, although the placement and even monophyly of several taxa are still in question. |
Следующий список представляет собой компиляцию связей, восстановленных в результате нескольких недавних филогенетических исследований, хотя вопрос о расположении и даже монофилии некоторых таксонов все еще остается под вопросом. |
NASA awarded Young a three-year grant to further his studies of NEOs and comets for JPL and the MPC during the last years before his retirement. |
НАСА наградила Янга трёхлетним грантом для продолжения его исследований околоземных объектов и комет для ЛРД и ЦМП в последние годы перед уходом на пенсию. |
In addition, the journal publishes the results of physiological, morphological, genetic, immunological and ecological studies as related to the etiologic agents of diseases of invertebrates. |
Дополнительно, журнал печатает результаты физиологических, морфологических, генетических, иммунологических и экологических исследований этиологических агентов болезней беспозвоночных. |
Valdecoxib has analytical methods for bioequivalence studies, metabolite determination, estimation of formulation, and an HPTLC method for simultaneous estimation in tablet dosage form. |
Валдекоксиб имеет аналитические методы для исследований биоэквивалентности, определение метаболита, оценка состава и метод HPTLC для одновременной оценки в дозированной форме таблетки. |
While global data are limited, several country studies show that gender, rural location and household poverty play a key role in determining learning outcomes. |
В то время как данные по всему миру ограничеы, несколько исследований по странам свидетельствуют о том, что гендерная проблематика, проживание в сельской местности и нищета домохозяйств играют одну из главных ролей в определении результатов обучения. |
Based on the most recent available studies, more than 90 percent of drug users have used clean needles for their last injection in Tehran. |
По данным самых последних имеющихся исследований, более 90 процентов потребителей наркотиков в Тегеране во время своей последней инъекции использовали чистые иглы. |
This is a particularly interesting finding, as most previous studies report that young women idealize female bodies solely on the basis of thinness. |
Эта находка особенно интересна, так как большинство предыдущих исследований показывало, что молодые женщины идеализируют форму женских тел исключительно на основе худобы. |
Erica's hard drive had the results Of groundwater and soil studies |
На жестком диске Эрики были результаты исследований грунтовых вод и почвы. |
Much of the supposed evidence that this so-called "Subaltern" school of historians provides takes the form of contemporary anthropological studies of regions like southern India or parts of medieval central India. |
Большинство предполагаемых свидетельств, которые предлагает эта так называемая «маргинальная» школа историков принимают форму современных антропологических исследований регионов наподобие южной Индии или частей средневековой Центральной Индии. |
For some traits, we do not have to speculate - we can measure and compare on the basis of studies covering thousands of individuals over several generations. |
О некоторых характерных чертах спорить уже нет смысла: мы можем проводить расчеты и сравнения на основании исследований, охватывающих тысячи людей нескольких поколений. |
Toledo successively (and successfully) taught Philosophy (1559-1562), Scholastic and Moral Theology (1562-1569), and was prefect of studies of the fast-growing university. |
Он последовательно занимал должности магистра новацией, в течение трех лет преподавал философию, (1559-1562), схоластику и нравственное богословие (1562-1569), после чего стал префектом исследований Римского колледжа. |
And he'd made the case in a number of papers and done a number of studies, but nothing had really stuck. |
А он печатал свои работы в нескольких публикациях и сделал несколько исследований, но ничего ему не помогало. |
There are now dozens, perhaps hundreds of studies showing that if you believe you're drinking the expensive stuff, it tastes better to you. |
Существуют десятки, даже сотни исследований, показывающих, что если вы верите, что пьёте дорогой напиток, его вкус становится лучше. |
The Phase 1 safety studies are over, and we're doing fine, we're now moved on. |
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись. |
Among his research on Salix was hybridization studies on Salix viminalis and Salix caprea. |
Среди его исследований было изучение гибридизации видов "Salix viminalis" и "Salix caprea". |
The Institute is a European leader growing new generations of professionals involved in resolving those challenges within the scientific framework of international studies. |
Институт занимает ведущее место в Европе по подготовке новых поколений профессионалов, принимающих участие в решении этих проблем в рамках научных исследований в области международных отношений. |
Most of the science that is behind these numbers, these potential targets, is based on studies on land. |
Научные данные, стоящие за этими цифрами, а по сути - целевыми показателями, получены в ходе исследований на суше. |
In 1925 he became research professor of international history at the London School of Economics and director of studies at the Royal Institute of International Affairs in London. |
В 1925 году он стал профессором в области исследований международной истории в Лондонской школе экономики и директором Королевского института международных отношений в Лондоне. |