| What have been characterized as alleged studies are nothing but fabricated documents given to the Agency by a certain country. | То, что было названо данными якобы проведенных исследований, - не более чем сфальсифицированные документы, переданные Агентству одной конкретной страной. |
| As a gesture of good faith, to the extent possible, we have already provided the IAEA with our assessments of alleged studies. | В качестве жеста доброй воли и исходя из имеющихся возможностей мы уже предоставили МАГАТЭ данные нашей оценки этих якобы проведенных исследований. |
| South Asia is viewed as a region most affected by climate change in a series of recent studies and reports. | В целом ряде недавно проведенных исследований и докладов Южная Азия считается регионом, который больше всего страдает из-за изменений климата. |
| Developing studies and technical reports on equality policies. | проведение исследований и подготовка технических докладов о политике в области обеспечения равноправия; |
| The educational standard of staff had also risen: experts recruited by the Office now had higher academic qualifications in gender studies than previously. | Повысился и уровень образования его сотрудников: теперь эксперты, привлекаемые Управлением, имеют более высокую, чем ранее, научную квалификацию в области исследований гендерной проблематики. |
| Consequently, in-depth studies and analyses on the socio-economic situation of particular religious communities are vital for States to take adequate measures. | Следовательно, проведение углубленных исследований и анализа социально-экономического положения тех или иных религиозных общин имеет чрезвычайно важное значение для государств, поскольку позволяет им принимать адекватные меры. |
| Nevertheless, several legal studies were being conducted to compare the provisions of that instrument with Monegasque norms. | Вместе с тем были инициированы несколько юридических исследований для сопоставления положений этого документа с нормами законодательства Монако. |
| It is advisable that the Commission establish a programme of work for the studies for the next several years. | Было бы целесообразным, чтобы Комиссия разработала программу работы, касающуюся исследований в течение следующих нескольких лет. |
| Several States advocated further scientific studies as a precondition for a meaningful examination of the topic of biodiversity. | Несколько государств выступило за проведение дальнейших научных исследований в качестве непременного условия продуманного изучения темы «Биоразнообразие». |
| In fact, in a series of recent research studies and reports, South Asia is viewed as a region severely affected by climate change. | В целом ряде недавних научных исследований и докладов Южная Африка рассматривается как регион, крайне подверженный климатическим изменениям. |
| Legal structures analysis, studies and papers (10) | Проведение анализа правовых структур и исследований и подготовка документов (10) |
| In 2003, ESA decided to promote six mission studies to NEOs. | В 2003 году ЕКА решило оказать поддержку проведению шести исследований по проектам полета к ОСЗ. |
| At the regional level, 16 country and regional institution studies were prepared and incorporated into one regional integrated report. | На региональном уровне различными учреждениями было подготовлено 16 страновых и региональных исследований, которые были впоследствии объединены в один сводный региональный доклад. |
| Several studies described emissions from domestic heating by wood combustion. | В ряде исследований описаны выбросы, связанные с отоплением домов дровами. |
| A representative of WHO/ECEH made a presentation on the results of studies by this organization of the impacts and monitoring of air pollution in EECCA countries. | Представитель ВОЗ/ЕЦОСЗ изложил результаты проведенных этой организацией исследований воздействия и мониторинга загрязнения воздуха в странах ВЕКЦА. |
| The committee's remit did not however include performing its own studies or research to remedy knowledge gaps. | Вместе с тем мандат комитета не предусматривал проведение им собственных исследований или изысканий с целью устранения существующих пробелов в знаниях. |
| The Evaluation of the National Child Benefit Initiative: Synthesis Report compiled evidence from a number of evaluation studies. | Аналитический доклад об оценке инициативы Национального пособия на ребенка вобрал в себя различные свидетельства, подчерпнутые из других аналитических исследований. |
| There have been many studies proving its validity. | Есть куча исследований, достоверно это подтверждающих. |
| As he got older, he volunteered for medical studies. | А повзрослев, стал вызываться для медицинских исследований. |
| Furthermore, studies indicate that Egypt is on track to achieve the Millennium Development Goals. | Кроме того, данные исследований свидетельствуют о том, что Египет уверенно встал на путь, ведущий к достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
| However, various studies show that the debt obligation will never be met in the foreseeable future because of the technicalities involved. | Однако, согласно данным проведенных исследований в силу технических моментов, долговые обязательства не будут выполнены в обозримом будущем. |
| Intervention studies had shown that a decrease in air pollution led to health benefits. | Результаты экспериментальных исследований показали, что уменьшение загрязнения воздуха приводит к улучшению показателей здоровья. |
| This evidence stemmed from studies on both acute and chronic exposure. | Эта информация была получена в ходе проведения исследований острого и хронического воздействия. |
| Were gender and women's studies taught in higher education? | Обучают ли проведению гендерных и касающихся женщин исследований в высших учебных заведениях? |
| Research: projects or studies which result in instruments, proposals and recommendations for the strengthening of social development policies. | Проведение исследований: Проекты или исследования, направленные на подготовку инструментов, предложений и рекомендаций по усилению политики социального развития. |