| The maximum detonation charges were determined based on the limitations of each site and in compliance with recommendations derived from seismographic studies. | Максимальные взрывные заряды определялись с учетом границ каждого участка и согласно рекомендациям, полученным на основе сейсмографических исследований. |
| This report examines that review, as well as 10 evaluations and studies conducted throughout the region during the year. | В настоящем докладе рассматривается упомянутый обзор, а также 10 оценок и исследований, проведенных в этом регионе в течение года. |
| In 2002, UNICEF supported over 90 evaluations and studies in the Middle East and North Africa region. | В 2002 году при поддержке ЮНИСЕФ в регионе Ближнего Востока и Северной Африки были проведены более чем 90 оценок и исследований. |
| There are also good examples of studies on youth including their participation, knowledge and behavioural issues. | Имеются хорошие примеры исследований, посвященных проблемам молодежи, в том числе ее активности, информированности и поведения. |
| The overall quality of evaluations and studies remains a concern. | По-прежнему вызывает озабоченность общее качество исследований и оценок. |
| A selection of studies and evaluations is summarized below. | Ниже приводится краткий обзор отдельных исследований и оценок. |
| Information from geographic information systems has to be included in meteorological and climatological studies. | В рамках метеорологических и климатологических исследований обязательно используется информация, получаемая от географических информационных систем. |
| A number of local studies have also been undertaken, e.g. on child soldiers, causes of disability, etc. | Также был проведен ряд местных исследований, например по вопросам, касавшимся положения детей-солдат, причин инвалидности и т.д. |
| Only very recently has the issue of disability been addressed within the context of studies on poverty. | Лишь совсем недавно вопрос инвалидности стал рассматриваться в контексте исследований по вопросу нищеты. |
| Reitzig presents a tabulated survey of the existing scientific empirical studies examining the correlation between a patent's value and patent information indicators. | Райтциг представляет сведенный в таблицы обзор существующих научных эмпирических исследований, в которых рассматривается соотношение между стоимостью патента и показателями информации о патенте. |
| Moreover, the Health Systems Research Institute has collaborated with various agencies in conducting a series of studies on violence against women and children. | Кроме того, Институт по изучению систем охраны здоровья сотрудничал с различными учреждениями в проведении ряда исследований по вопросам насилия в отношении женщин и детей. |
| A number of general empirical studies on environmental requirements have been conducted by UNCTAD, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, OECD and other bodies. | Ряд общих эмпирических исследований экологических требований был проведен ЮНКТАД, Международным торговыми центром ЮНКТАД/ВТО, ОЭСР и другими органами. |
| The institute supports the Yiddish studies programme of the Centre for Stateless Cultures. | Этот институт поддерживает проведение Центром не имеющих государственности культур программы исследований еврейской культуры. |
| The first stage of this programme consists of jointly conducted specific studies and workshops. | Первый этап этой программы предусматривает совместное проведение конкретных исследований и рабочих совещаний. |
| These findings have been highlighted in some country studies. | Эти выводы подкрепляются на примере исследований по некоторым странам. |
| This should lead to special studies that highlight the interdependence of UNECE's normative and analytical activities. | Результатом этой деятельности должно стать проведение специальных исследований по выявлению взаимозависимости между нормативной и аналитической деятельностью ЕЭК ООН. |
| Policy research information and studies became increasingly available through the enhanced web portal of ECLAC. | Благодаря модернизации веб-сайта ЭКЛАК постоянно расширялся доступ к публикациям с научной информацией и результатами исследований в области политики. |
| However, certain obstacles were identified in the studies conducted by the Ministry for the Family and the Advancement of Women.. | В то же время по завершении подготовки исследований, которые проводились министерством по делам семьи и улучшению положения женщин, были выявлены определенные проблемы. |
| Some studies point to an increase in drinking in Latin American countries, especially among young women. | Согласно материалам некоторых исследований, наблюдается увеличение потребления алкоголя в странах Латинской Америки, особенно среди молодых женщин. |
| The investigations on Mendeleev rise by the "Transarctica-2000"expedition were supplemented by geological studies. | Комплекс исследований на поднятии Менделеева в экспедиции «Трансарктика-2000» был дополнен геологическими исследованиями. |
| Djibouti: Completed a situation analysis with two studies. | Джибути: завершил проведение ситуационного анализа и двух исследований. |
| This chapter provides an overview of evaluation studies involving the Evaluation Office. | В настоящей главе содержится обзор исследований по оценке с участием Отдела оценки. |
| National and international studies suggest that there have been substantial reductions in particle emissions. | Результаты национальных и международных исследований указывают на значительное сокращение эмиссий твердых частиц. |
| Most epidemiological studies on large populations had been unable to identify a threshold concentration below which ambient PM had no effect on mortality and morbidity. | В большинстве эпидемиологических исследований, охвативших значительное количество населения, не удалось выявить пороговую концентрацию, ниже которой находящиеся в воздухе ТЧ не влияют на смертность и заболеваемость. |
| He also mentioned work currently being developed using life table analyses of the cohort studies. | Он также упомянул о налаживаемой сейчас работе по анализу когортных исследований с помощью таблиц жизни. |