The maximum detonation charges were determined based on the limitations of each site and in compliance with recommendations derived from seismographic studies. |
Максимальные взрывные заряды определялись с учетом границ каждого участка и согласно рекомендациям, полученным на основе сейсмографических исследований. |
This report examines that review, as well as 10 evaluations and studies conducted throughout the region during the year. |
В настоящем докладе рассматривается упомянутый обзор, а также 10 оценок и исследований, проведенных в этом регионе в течение года. |
In 2002, UNICEF supported over 90 evaluations and studies in the Middle East and North Africa region. |
В 2002 году при поддержке ЮНИСЕФ в регионе Ближнего Востока и Северной Африки были проведены более чем 90 оценок и исследований. |
There are also good examples of studies on youth including their participation, knowledge and behavioural issues. |
Имеются хорошие примеры исследований, посвященных проблемам молодежи, в том числе ее активности, информированности и поведения. |
The overall quality of evaluations and studies remains a concern. |
По-прежнему вызывает озабоченность общее качество исследований и оценок. |
A selection of studies and evaluations is summarized below. |
Ниже приводится краткий обзор отдельных исследований и оценок. |
Information from geographic information systems has to be included in meteorological and climatological studies. |
В рамках метеорологических и климатологических исследований обязательно используется информация, получаемая от географических информационных систем. |
A number of local studies have also been undertaken, e.g. on child soldiers, causes of disability, etc. |
Также был проведен ряд местных исследований, например по вопросам, касавшимся положения детей-солдат, причин инвалидности и т.д. |
Only very recently has the issue of disability been addressed within the context of studies on poverty. |
Лишь совсем недавно вопрос инвалидности стал рассматриваться в контексте исследований по вопросу нищеты. |
Reitzig presents a tabulated survey of the existing scientific empirical studies examining the correlation between a patent's value and patent information indicators. |
Райтциг представляет сведенный в таблицы обзор существующих научных эмпирических исследований, в которых рассматривается соотношение между стоимостью патента и показателями информации о патенте. |
Moreover, the Health Systems Research Institute has collaborated with various agencies in conducting a series of studies on violence against women and children. |
Кроме того, Институт по изучению систем охраны здоровья сотрудничал с различными учреждениями в проведении ряда исследований по вопросам насилия в отношении женщин и детей. |
A number of general empirical studies on environmental requirements have been conducted by UNCTAD, the International Trade Centre UNCTAD/WTO, OECD and other bodies. |
Ряд общих эмпирических исследований экологических требований был проведен ЮНКТАД, Международным торговыми центром ЮНКТАД/ВТО, ОЭСР и другими органами. |
The institute supports the Yiddish studies programme of the Centre for Stateless Cultures. |
Этот институт поддерживает проведение Центром не имеющих государственности культур программы исследований еврейской культуры. |
The first stage of this programme consists of jointly conducted specific studies and workshops. |
Первый этап этой программы предусматривает совместное проведение конкретных исследований и рабочих совещаний. |
These findings have been highlighted in some country studies. |
Эти выводы подкрепляются на примере исследований по некоторым странам. |
This should lead to special studies that highlight the interdependence of UNECE's normative and analytical activities. |
Результатом этой деятельности должно стать проведение специальных исследований по выявлению взаимозависимости между нормативной и аналитической деятельностью ЕЭК ООН. |
Policy research information and studies became increasingly available through the enhanced web portal of ECLAC. |
Благодаря модернизации веб-сайта ЭКЛАК постоянно расширялся доступ к публикациям с научной информацией и результатами исследований в области политики. |
However, certain obstacles were identified in the studies conducted by the Ministry for the Family and the Advancement of Women.. |
В то же время по завершении подготовки исследований, которые проводились министерством по делам семьи и улучшению положения женщин, были выявлены определенные проблемы. |
Some studies point to an increase in drinking in Latin American countries, especially among young women. |
Согласно материалам некоторых исследований, наблюдается увеличение потребления алкоголя в странах Латинской Америки, особенно среди молодых женщин. |
The investigations on Mendeleev rise by the "Transarctica-2000"expedition were supplemented by geological studies. |
Комплекс исследований на поднятии Менделеева в экспедиции «Трансарктика-2000» был дополнен геологическими исследованиями. |
Djibouti: Completed a situation analysis with two studies. |
Джибути: завершил проведение ситуационного анализа и двух исследований. |
This chapter provides an overview of evaluation studies involving the Evaluation Office. |
В настоящей главе содержится обзор исследований по оценке с участием Отдела оценки. |
National and international studies suggest that there have been substantial reductions in particle emissions. |
Результаты национальных и международных исследований указывают на значительное сокращение эмиссий твердых частиц. |
Most epidemiological studies on large populations had been unable to identify a threshold concentration below which ambient PM had no effect on mortality and morbidity. |
В большинстве эпидемиологических исследований, охвативших значительное количество населения, не удалось выявить пороговую концентрацию, ниже которой находящиеся в воздухе ТЧ не влияют на смертность и заболеваемость. |
He also mentioned work currently being developed using life table analyses of the cohort studies. |
Он также упомянул о налаживаемой сейчас работе по анализу когортных исследований с помощью таблиц жизни. |