Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
In this regard, arrangements are on hand for a series of feasibility studies for four large projects in the three urban centres. В этой связи принимаются меры для проведения серии исследований, призванных установить осуществимость четырех крупных проектов в трех городских центрах.
The executive summaries of evaluations and studies completed in 2003 will be published in 2004. Резюме оценок и исследований, проведенных в 2003 году, будут опубликованы в 2004 году.
In Ghana in 1998, UNICEF staff served on the Ministry of Health Steering Committee on HIV/AIDS and supported studies on equity and the control of epidemics. В Гане в 1998 году персонал ЮНИСЕФ работал в составе Руководящего комитета по ВИЧ/СПИДу министерства здравоохранения и оказал поддержку в проведении исследований, посвященных вопросам справедливости и контроля за эпидемиологической обстановкой.
A basic process description together with a summary of studies justifying the choice of the intended processing route should be included. Следует включить информацию об основных характеристиках производственного процесса наряду с резюме исследований, проведенных для обоснования выбора предполагаемого технологического процесса.
The Review Committee approved the studies in mid-2000 and transmitted them to the Department of Economic and Social Affairs, which submitted the volume for publication. Комитет по обзору в середине 2000 года утвердил материалы исследований и препроводил их Департаменту по экономическим и социальным вопросам, который отправил этот том в печать.
Recalling its decision 1997/112 of 27 August 1997 on the criteria for new studies, ссылаясь на свое решение 1997/112 от 27 августа 1997 года о критериях новых исследований,
This would ensure a conservative approach of modelling health effects, taking also account of uncertainties in relation to the evidence in health studies. Это позволит придерживаться осторожного подхода при разработке моделей воздействия на здоровье человека с учетом неопределенностей, связанных с данными исследований о состоянии здоровья.
(e) Organizing, leading and participating in evaluations and other studies; ё) организовывать проведение, руководить проведением и участвовать в проведении оценок и других исследований;
Involve organizations of persons with disabilities in the studies needed for the adaptation of educational planning and curricula. привлекать организации инвалидов к проведению необходимых исследований с целью актуализации учебных планов и программ.
There were some issues with the results which led to further studies, adjustments and a number of lessons summarised by ONS. Возникли некоторые вопросы в связи с полученными результатами, ставшие причиной проведения дополнительных исследований, внесения корректировок и извлечения ряда уроков, которые были резюмированы УНС.
Also within the North America Regional Action Plan on Lindane and Other Hexachlorocyclohexane the parties take actions on environmental and human monitoring studies for lindane and other HCH isomers. Кроме того, в рамках Североамериканского регионального плана действий по линдану и другим изомерам гексахлорциклогексана стороны принимают меры по проведению мониторинговых исследований воздействия линдана и других изомеров ГХГ на окружающую среду и здоровье людей.
Balloon-borne instruments are used for atmospheric (e.g. depletion of the ozone layer) and astronomical studies and for experiments in microgravity. Аппаратура, установленная на шарах-зондах, используется для исследований атмосферы (например, истощения озонового слоя) и астрономических исследований и экспериментов в условиях микрогравитации.
In 2002 the Minister of Finance reported that the British Government had provided assistance for initial studies and was funding the Country Poverty Assessment Project. В 2002 году министр финансов сообщил о том, что правительство Великобритании оказало помощь в проведении предварительных исследований и предоставляет средства для осуществления проекта по оценке масштабов нищеты на территории.
The Director underscored UNHCR's commitment to undertake more studies on the economic and social impact of refugees on host countries, and called for the development of strong partnerships to support these efforts. Директор подчеркнула приверженность УВКБ к проведению дополнительных исследований по вопросу о социально-экономических последствиях присутствия беженцев для принимающих стран и призвала к созданию прочных партнерств для поддержки этих усилий.
The data gathered in this study of prevalence is being expanded upon in a number of secondary analytical studies.. Полученные в ходе этого обследования данные о распространенности насилия в отношении женщин уточняются в рамках ряда дополнительных аналитических исследований.
In the field of agricultural studies, activities include: В области сельскохозяйственных исследований были проведены следующие мероприятия:
This is an area where much further work is needed as it is not always possible to extrapolate from single species studies to ecosystem responses. В этой области в дальнейшем требуется провести значительную работу, поскольку не во всех случаях можно экстраполировать результаты исследований отдельных видов на реакцию экосистемы.
The expert from OICA presented GRRF-63-11 listing a number of available studies on the efficiency of such systems in terms of safety. Эксперт от МОПАП представил документ GRRF-63-11, в котором перечислен ряд имеющихся исследований по вопросу об эффективности этих систем с точки зрения безопасности.
UNDP and UNFPA welcome proposals for periodic actuarial studies to determine the extent of accrued after-service health insurance liabilities and their disclosure in the financial statements. ПРООН и ЮНФПА приветствуют предложения о проведении периодических актуарных исследований для определения размеров начисленных обязательств по линии медицинского страхования после выхода в отставку и раскрытии этих обязательств в финансовых ведомостях.
In countries of destination, a majority of studies relating to diverse contexts show that increases in international migration have weak effects on overall wages or unemployment. Большинство проводившихся в странах назначения исследований, касавшихся различных аспектов вопроса, свидетельствуют о том, что воздействие роста международной миграции на общий уровень заработной платы или положение в сфере занятости является незначительным.
Two of these studies are discussed below, one on child poverty in the Russian Federation and the other on understanding the dynamics of poverty and development risks on children in Romania. Ниже рассматриваются результаты двух таких исследований: одно из них посвящено проблеме детской нищеты в Российской Федерации, а другое - пониманию динамики возникновения рисков, связанных с нищетой и процессом развития, для положения детей в Румынии.
Undertaking analytical studies to determine the extent and effect of FDI in transferring technology to developing countries; проведение аналитических исследований с целью определить масштабы и эффект ПИИ в контексте передачи технологии развивающимся странам;
Furthermore, the science and technology community is contributing significantly to the development of outlook studies in different regions of the world through econometric modelling and scenario techniques. Кроме того, научно-техническое сообщество вносит существенный вклад в подготовку перспективных исследований в различных регионах мира при помощи экометрического моделирования и методов прогнозирования.
Greater attention to studies addressing food and nutrition in the Caribbean, including concerns regarding affordability and accessibility. Culture уделять большее внимание проведению исследований, охватывающих вопросы продовольствия и питания в странах Карибского бассейна, включая вопросы, касающиеся приемлемости по ценам и доступности для потребителей.
Annual report on recent developments on indigenous peoples, and recommendations for parent bodies, leading to studies and standard-setting Ежегодный доклад о последних событиях, связанных с коренными народами, и рекомендации для руководящих органов относительно проведения исследований и установления норм