Английский - русский
Перевод слова Studies
Вариант перевода Исследований

Примеры в контексте "Studies - Исследований"

Примеры: Studies - Исследований
It is widely recognized - and indeed verified by a number of studies - that corruption poses a severe threat to sustainable development in its various aspects. Повсеместно признается - и это подтверждается результатами ряда исследований, - что коррупция представляет серьезную угрозу для устойчивого развития в различных его аспектах.
With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. С целью дать оценку различным аспектам экономического ущерба от коррупции Международный валютный фонд (МВФ) провел несколько эмпирических исследований.
To assemble studies and maps relating to land, extracting all available data from them, and putting those data in programmable form. Подбор исследований и карт, имеющих отношение к земельным ресурсам, извлечение из них всех имеющихся данных и систематизация их в виде программы.
Preparation of documentation forms for reports and studies; Подготовка стандартных форм документации для докладов и исследований.
Five diagnostic studies on the role of private enterprise in leading industrial sectors; Проведение пяти диагностических исследований о роли частного предпринимательства в ведущих промышленных секторах.
Organizing comparative studies across countries, exchanging information on the impact of the various institutional mechanisms and providing technical assistance; организация компаративных исследований между странами, обмен информацией о влиянии различных институциональных механизмов и оказание технической помощи;
The Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC) has also assisted countries to undertake pilot PRTR studies and initiatives. Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ) также оказывает помощь странам в осуществлении экспериментальных исследований и инициатив в области РВПЗ.
A range of strategic studies, as well as policy plans and programmes, have recently been revised and proposed. Недавно был проведен обзор ряда стратегических исследований, а также планов и программ, и подготовлены новые предложения.
Pending available funding, a conference might be held in order for experts to present and comment on the studies' findings and recommendations. В зависимости от наличия финансовых средств, возможно, будет проведена конференция в целях представления и обсуждения экспертами результатов и рекомендаций исследований.
The partnership approach adopted by the Working Group in elaborating its studies jointly with indigenous organizations was highly praised and a number of participants recommended to continue this practice. Принятый в Рабочей группе партнерский подход к подготовке ее исследований совместно с организациями коренных народов получил высокую оценку, и ряд участников рекомендовали продолжить эту практику.
It has to be said that the time reserved for the discussion of studies in public meetings is very limited in relation to the scope of the questions dealt with. Приходится констатировать, что на обсуждение исследований на открытом заседании выделяется очень мало времени по сравнению с масштабом обсуждаемых вопросов.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies. Нет оснований задерживаться на формальных последствиях исследований, которые находят свое отражение в резолюциях и решениях Подкомиссии и органах контроля.
(a) Arranging for studies and advising the Council on: а) организации исследований и предоставления консультаций Совету по следующим вопросам:
Previous studies have analysed levels and trends in mortality covering all regions of the world and there have been other compendia of detailed mortality statistics. В ходе предыдущих исследований проводился анализ уровня и тенденций смертности с охватом всех регионов мира; имеются и другие справочники, содержащие подробные статистические данные о смертности.
The main products in this area will be diagnostic tools and analytical studies to enhance knowledge generation to facilitate sharing and developing policy options for use at the national level. Основными результатами деятельности в этой области явятся разработка диагностических методик и проведение аналитических исследований для расширения приобретаемых знаний в целях содействия обмену информацией по альтернативным вариантам политики и их разработке для использования на национальном уровне.
The sustainability of wood supplies in the UNECE region was confirmed by two UNECE/FAO studies in 2004 and 2005. Результаты двух исследований ЕЭК ООН/ФАО, проведенных в 2004 и 2005 годах, подтвердили устойчивый характер производства древесины в регионе ЕЭК ООН.
Establish a representative list of large fields and call for studies on them. составить репрезентативный перечень крупных месторождений и предусмотреть проведение исследований по ним;
It is necessary to clearly state how the studies will be disseminated, and how the target groups will be reached. Следует четко определить, каким образом будут распространяться результаты исследований и как с ними будут ознакомлены целевые группы.
Some studies show* that approximately 30 per cent of adolescents over 14 who combine school and work eventually drop out of school. Ряд исследований по данной теме свидетельствуют о том, что около 30 процентов подростков в возрасте старше 14 лет, которые совмещают учебу и работу, оставляют школу.
(a) How will meteorological changes predicted by climate modelling studies affect major transport or chemical processes? а) Каким образом метеорологические изменения, прогнозируемые по результатам исследований на основе моделирования климата, будут влиять на основные процессы переноса или химические процессы?
There have been some main attempts to perform qualitative studies and/or assessments in Albania: Предпринимались некоторые серьезные попытки проведения в Албании количественных исследований и/или оценок:
The major goal of each of these studies was to understand the protection and risk factors associated with child labour in indigenous communities from an intercultural and gender perspective. Основная цель этих исследований заключалась в том, чтобы понять с точки зрения связи культур и гендерных отношений факторы защищенности и риска, связанные с использованием детского труда среди коренных народов.
Non Periodical: Informative booklets of general distribution, Instructional guides and support material for fostering prevention programs, Subject and sector studies and Specific reports. Отдельные издания: информативные брошюры для всеобщего пользования, учебные пособия и вспомогательные материалы для программ профилактики наркомании, материалы тематических и секторальных исследований, а также доклады по конкретным вопросам.
The Commission was commended for its decision to conduct five studies on the topic and delegations welcomed the progress that the Study Group had thus far made. Решение Комиссии провести пять исследований по этой теме получило положительную оценку, и делегации приветствовали прогресс, достигнутый до настоящего времени исследовательской группой.
(a) Collection of all information, data and results of studies carried out by relevant countries. а) сбор всей информации, данных и результатов исследований, осуществляемый соответствующими странами.