| Children in particular should not suffer any interference in receiving normal compulsory education at school because of religious studies. | Особенно дети не должны страдать от того, что их обычному обязательному образованию мешают религиозные занятия. |
| Moreover, it was his intention to continue with his law studies. | Кроме того, он намеревался продолжать свои занятия в области права. |
| In 1960, Egan returned to the Gregorian in Rome to pursue his doctoral studies. | В 1960 году, Иган возвратился в Папский Григорианский Университет в Риме, чтобы продолжить свои докторские занятия. |
| A third year bilingual course was created in 1968 for those wishing to continue their studies. | В 1968 году был введён курс третьего года обучения для тех, кто желал продолжить занятия. |
| Lectures, seminars and practical studies have the appropriate methodical developments. | Лекционные, семинарские и практические занятия имеют соответствующие методические разработки. |
| Away from your symbolically invasive balls to a women's studies class. | Подальше от ваших символически агрессивных мячиков на женские занятия. |
| It was very common for people to combine these studies. | Людям было присуще объединять эти занятия. |
| And it wasn't philosophy, I was majoring in women's studies. | И это была не философия, а "женские занятия". |
| A group of 78 such trainees completed the previous year's studies and took end-of-year examinations in September and October 1995. | Группа в составе 78 таких студентов завершила занятия предыдущего года и сдала курсовые экзамены в сентябре и октябре 1995 года. |
| There, in some old-world sequestered nook, I shall find a cottage and resume my studies. | В удаленном провинциальном уголке, я сниму коттедж и продолжу свои занятия. |
| Moreover, 40 clinical laboratory technicians are finishing their studies and 22 x-ray technicians are currently being trained. | Кроме того, 40 техников клинических лабораторий заканчивают свои занятия, а в настоящее время проходят обучение 22 техника-рентгенолога. |
| In all these courses, theoretical studies are combined with practical work. | В процессе обучения теоретические занятия сочетаются с практическими. |
| Special studies with these officers form part of advanced vocational training. | С этими работниками проводятся специальные занятия в процессе повышения профессиональной квалификации. |
| All five candidates will commence their studies in Shanghai, China, in the fall of 2011. | Все пять кандидатов начнут занятия в Шанхае (Китай) осенью 2011 года. |
| No religious addresses, lectures or studies may be delivered or carried out without official approval from the relevant body. | Никакие религиозные выступления, лекции или занятия не могут проводиться без официального разрешения соответствующего органа. |
| However, pregnant girls are allowed to continue their studies or to resume them after giving birth. | Тем не менее беременным девушкам разрешается продолжать занятия или возобновлять их после родов. |
| Practical studies on the methods for teaching human rights education are conducted by experts, and disseminated by the government. | Практические занятия по методам преподавания прав человека проводятся экспертами, а их материалы распространяются органами власти. |
| Stay here, finish your studies, get some rest. | Оставайся тут, закончи свои занятия, немного отдохни. |
| A very foolish one who wasted many hours slaying dragons instead of attending to his studies. | Очень неразумному который тратил долгие часы на то, чтобы сражаться с драконами вместо того чтобы посещать занятия. |
| Now, you were allowed to leave secondary school early to pursue classical studies. | Вам позволили оставить среднюю школу... чтобы продолжать занятия классикой. |
| Have any measures been taken to keep girls in school or to allow them to continue their studies through non-formal education programmes? | Предпринимались ли какие-либо меры для удержания девочек в школе или предоставления им возможности продолжать занятия по неофициальным образовательным программам? |
| It's just that I've been so distracted with my school studies and doing my hair just right for you. | Я просто совсем потерялась - у меня занятия, и я волосы укладывала, как ты любишь. |
| He was pleased to be informed of the permanent residence granted his wife and children, and has continued with his law studies and exams. | Он с удовлетворением воспринял сообщение о том, что его жене и детям был выдан вид на постоянное жительство, и продолжал занятия в области права и подготовку к экзаменам. |
| We would like to continue studies in our parish school and invite all parents to a meeting after the Liturgy this Sunday, September 27th. | Мы хотим возобновить занятия в воскресной школе и приглашаем всех родителей на родительское собрание после Литургии в это воскресенье, 27 сентября. |
| Moral support of the Consulate of Belgium and Prefecture of Marrakesh and partnership with Yamaha, allowed commencing studies in instrumental and vocal disciplines. | Благодаря моральной поддержке Консульства Бельгии, префектуры Марракеша и партнерству с Yamaha, стало возможно начать занятия по инструментальным и вокальным дисциплинам. |