COMRA also conducted studies on leaching residues as clinker for cement manufacture. |
КОМРА также осуществил исследование возможности использования отходов промывочных работ в качестве клинкера для изготовления цемента. |
It has also carried out preliminary studies relating to the implementation of article 82, paragraph 4, of the Convention. |
Он также провел предварительное исследование по вопросу об осуществлении пункта 4 статьи 82 Конвенции. |
EU best practices in this regard have included increased training, research and policy attention, cost-benefit studies and multi-stakeholder consultations. |
Передовая практика ЕС в этой области включает в себя повышенное внимание к обучению, исследованиям и политике, исследование затрат и выгод и консультации между всеми заинтересованными сторонами. |
Jenna, you've got your studies, your hospice, your mice... |
Дженна, у тебя есть твоё исследование, хоспис, мыши... |
Well, numerous studies have shown that profanity can be quite beneficial when used in moderation. |
Многочисленные исследование показывают, что ругательные слова могут быть полезны, если используются умеренно. |
Experts from several countries that were implementing FAs called for comprehensive studies to ascertain their real value, especially to the host country. |
Эксперты ряда стран, в которых имеются соглашения о рыболовстве, предложили провести комплексное исследование на предмет установления их реальной ценности, особенно для принимающих стран. |
These areas included modelling and process studies, further research on attribution of climate change, and analysis of observed changes and reconstructions. |
Эти области включают моделирование и исследование процессов, дальнейшее изучение явлений, обуславливающих изменения климата, а также анализ наблюдаемых изменений и реконструкцию данных. |
On the other hand, they have undertaken studies on various aspects of gender equality, especially in relation to property rights. |
С другой стороны, они осуществили исследование различных аспектов гендерного равенства, особенно в отношении имущественных прав. |
In Maldives, a workshop resulted in the preparation of a multisectoral action plan, while the Netherlands conducted in-depth studies to improve implementation. |
На Мальдивских Островах был организован семинар-практикум, итогом которого стала подготовка межсекторального плана действий, а в Нидерландах было проведено углубленное исследование с целью улучшения осуществления Конвенции. |
The studies revealed wide variation in this regard. |
В этой области исследование показало существенные различия. |
Diagnostic ultrasound studies of the fetus are generally considered to be safe during pregnancy. |
Диагностическое ультразвуковое исследование плода также в целом рассматривается как безопасный метод для применения в течение беременности. |
Two studies by the same people were conducted. |
Данное исследование проводят одновременно два человека. |
Victim studies may be carried out at a national or local level. |
Такое исследование может проводиться как на общенациональном, так и локальном уровнях. |
Study tours and studies of national development in the iron and steel industry. |
Ознакомительные поездки и исследование уровня национального развития черной металлургии. |
Another six months, and she would have had everything she needed to complete her studies. |
Еще шесть месяцев, и у нее было бы все, что ей нужно, чтобы закончить исследование. |
Like field studies, with a sizable chimpanzee population. |
Специализация "исследование крупных популяций шимпанзе". |
The Office of Social Policy and Economic Analysis has initiated studies on restructuring national budgets in a number of selected countries. |
Управление по социальной политике и экономическому анализу инициировало исследование по изменению структуры национальных бюджетов в ряде отдельных стран. |
Comprehensive studies of the prospects of establishing a sub-station of Andya Rocket Range on Svalbard to launch sounding rockets have been carried out. |
Было проведено комплексное исследование перспектив создания подстанции ракетного полигона Аннёйа на Шпицбергене для запуска ракетных зондов. |
Since 1991, UNHCR has undertaken studies regarding the internally displaced, in the context of prevention. |
С 1991 года УВКБ начало проводить исследование этого явления в контексте его предупреждения. |
EUROTRAC-2 studies the transport and the chemical transformation of pollutants in the troposphere over Europe. |
В рамках ЕВРОТРАК-2 ведется исследование переноса и химического преобразования загрязнителей в тропосфере над Европой. |
The International Monetary Fund (IMF) plans to conduct studies on income security for older persons, including social security and public pension schemes. |
Международный валютный фонд (МВФ) планирует провести исследование, посвященное возможностям пожилых людей в плане устойчивого получения дохода, включая системы социального обеспечения и государственные пенсионные системы. |
Inflation rate trend studies for major components of operating cost. |
Исследование тенденций по темпам инфляции по основным компонентам эксплуатационных издержек. |
His Government, with the assistance of UNICEF, had concluded studies aimed at obtaining information on the most disadvantaged children. |
При помощи ЮНИСЕФ его правительство завершило исследование с целью получения информации о детях, находящихся в наиболее неблагоприятном положении. |
There should be comparative studies on the different legal systems with a view to possibly making changes in the draft. |
Следует провести сравнительное исследование различных правовых систем в целях внесения в проект возможных изменений. |
ITTO has also produced studies on the economic linkages between international trade and sustainable forest management. |
МОТД также провела исследование по вопросам экономических связей между международной торговлей и устойчивым использованием лесов. |